六和塔

吴国山迎越国山,江流吴越两山间。

两山相对各无语,江自奔波山自闲。

风帆烟棹知多少,东去西来何日了。

江潮淘尽古今人,只有青山长不老。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感旷达 · 沧桑 · 淡泊
创作背景
北宋治平年间
此诗作于北宋治平年间(1064-1067年),章惇此时游历杭州,登临六和塔。六和塔始建于北宋开宝三年(970年),位于钱塘江畔月轮山上,旨在镇压江潮。诗人借登塔所见之景,抒发对吴越历史与自然永恒的思考。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为七言律诗,全诗共八句,每句七字,分四联,属于近体诗范畴。七言律诗格律严谨,讲究声律对偶,是唐代以后发展成熟的经典诗歌体裁。此诗符合七律起承转合的结构规范,体现了宋诗议论化的特色。
情感 · 解读
诗人登临六和塔,俯瞰钱塘江,通过江水奔流不息与青山静默伫立的对比,抒发了对历史兴衰、人生短暂的深沉感慨。江水淘尽古今之人,唯有青山长存,这种强烈的反差构建了全诗苍凉辽远的情感基调。

基础解读 READING

语文核心知识
吴国、越国
指春秋时期的吴国与越国,此处代指杭州两岸的地理区域。吴山在北,属古吴地;越山在南,属古越地。诗人用古国名点明地理位置,增加了历史厚重感。
首联释义
吴国的山峦迎接着越国的山峦,钱塘江水在吴山与越山之间奔流不息。这两句写出了登塔远眺所见的壮阔景象,点明了山川地理形势。
颔联释义
两座山相对而立,默默无语,江水独自奔波忙碌,而山却自在闲适。这里运用拟人手法,写出了山的静默与水的动态。
颈联释义
江上的风帆与烟波中的船桨不知有多少,它们东去西来,不知何时才能结束。这两句描绘了江上繁忙的交通景象。
尾联释义
江潮日夜冲刷,淘尽了古往今来的无数人,只有青山依然长存,永远不会衰老。这两句抒发了对人生短暂、自然永恒的感叹。
主旨概括
这首诗通过描写六和塔所见的山水景色,对比江水的奔波与青山的闲静,抒发了诗人对历史变迁、人生短暂的感慨,表现了自然永恒的哲理思考。
跨学科 · 是什么
吴山与越山地理学
诗中吴国山指杭州西湖东南的吴山,越国山指钱塘江南岸的萧山、会稽山等。钱塘江以此为界,北岸为古吴地,南岸为古越地,地理分界清晰。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读节奏
全诗诵读节奏宜舒缓沉稳。首联开阔,颔联对比鲜明,颈联流转,尾联深沉。四言节奏为主,如'江潮/淘尽/古今人',读出沧桑感。
句式仿写
可仿写'XX淘尽古今人,只有XX长不老'句式。例如:'岁月淘尽古今事,只有精神长不老'。通过对比手法,表达对永恒价值的追求。
写作应用
核心名句'江潮淘尽古今人,只有青山长不老'可用于描写自然景观、感叹历史变迁、议论人生价值等主题的写作中,作为论证'短暂与永恒'对比观点的经典论据。
关联知识图谱
钱塘江同地点
六和塔位于钱塘江畔,是观赏钱塘江潮的胜地,地理位置紧密相关。
王安石人物关联|历史关联
章惇是北宋著名政治家,为王安石变法的主要支持者与实施者,两人政治主张相近。

名句 CLASSIC LINES

江潮淘尽古今人,只有青山长不老
此联以江潮喻时间流逝与历史更迭,以青山喻自然的永恒,通过'淘尽'与'长不老'的强烈对比,揭示了人类在自然面前的渺小与短暂,意境开阔。

标签 TAGS

作者 POET

何宋英

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语67 知识点
二期上线 · 敬请期待