西湖

舞凤翔龙拱帝城,秀涵积水驻川灵。

青山楼观排云出,画舫笙歌隔柳听。

撩乱花光浮绮陌,参差马影绕旗亭。

振衣直上南峰顶,谁似盘溪却独醒。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感忧国忧民
创作背景
南宋偏安
此诗创作于南宋时期,具体年份虽难确考,但背景为宋室南渡后定都临安(今杭州)。当时南宋朝廷偏安江南,西湖成为皇室与士大夫游宴之地,繁华程度甚至超过北宋汴京。诗人林稹身处此境,目睹西湖'暖风熏得游人醉'的景象,内心却清醒地意识到国家分裂的现实,故登高望远,借景抒怀,写下此诗以寄托家国之思。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为七言律诗,属近体诗范畴,格律严谨,对仗工整。全诗八句五十六字,分首联、颔联、颈联、尾联四联。七言律诗起源于南北朝,至初唐沈佺期、宋之问时定型,是唐代以后文人展示才学的重要载体。此体要求颔联、颈联必须对仗,平仄讲究粘对,韵脚押平声韵。在文学史上,七言律诗以其声律和谐、意脉连贯,成为最能体现汉语形式美感的诗体之一。
情感 · 解读
诗中情感由对西湖繁华美景的赞叹,层层递进,最终落脚于对国家命运的深沉忧虑。诗人身处南宋行在临安,目睹歌舞升平,却心怀北方沦陷国土,形成强烈的心理反差。这种情感并非直白宣泄,而是通过结尾的'独醒'二字,以屈原自比,表达了对朝廷偏安一隅、不思进取的悲愤与无奈,体现了传统士大夫的家国情怀。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词
舞凤翔龙:比喻山势蜿蜒如龙凤起舞,也象征帝都气象。拱:拱卫,环绕。帝城:指南宋都城临安。涵:包容,映照。积水:指西湖。川灵:河川之神。楼观:楼台亭阁。排云:冲破云层,形容高耸。画舫:装饰华丽的游船。撩乱:纷乱,繁多。绮陌:繁华的街道。参差:高低不齐或错落的样子。旗亭:市楼,古代观察、指挥集市的处所,后亦指酒楼。振衣:抖衣去尘。盘溪:指姜太公吕尚盘溪垂钓典故,代指隐士。独醒:典出屈原,意为独自清醒。
逐句释义
山势如龙凤起舞拱卫着帝王之城,秀美的西湖积水驻留着河川之灵。青山上的楼台亭阁仿佛排开云层而出,画舫上的笙歌声隔着柳林传来。纷乱的花光浮动在繁华的街道上,参差的马影环绕着酒楼。抖衣去尘径直登上南高峰顶,谁像那盘溪隐士一样独自清醒呢?
核心主旨
这首诗通过描写西湖周边壮丽的自然景色和繁华的都市生活,展现了南宋都城临安的繁荣景象。然而,诗人并未沉溺于这种表面的繁华,而是在结尾处笔锋一转,通过登高望远和引用典故,表达了自己对国家命运的担忧和对世人沉迷享乐的批判,体现了诗人清醒的政治头脑和深沉的爱国情怀。
跨学科 · 是什么
地理学地理学
诗中描绘的地理环境为杭州西湖及其周边山系。西湖位于杭州城西,三面环山,一面临城,形成了'三面云山一面城'的独特城市格局。'积水'指西湖湖面,是钱塘江水系的重要组成部分。'南峰'即南高峰,海拔257米,与北高峰遥遥相对,登顶可俯瞰西湖全景与杭州城郭,地理位置十分险要且视野开阔。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读此诗时,首联应读出气势,'舞凤翔龙'要饱满有力,'拱帝城'重读以显庄严。颔联与颈联描写繁华景象,语速可稍快,语调轻快明亮,体现'秀涵'、'隔柳听'的优美与'撩乱'、'参差'的热闹。尾联是情感转折点,'振衣'二字要读出力度,'直上'需连贯昂扬,最后'独醒'二字应重读并拖长音,读出诗人孤高忧愤的情怀,余音袅袅。
句式仿写
本诗颈联'撩乱花光浮绮陌,参差马影绕旗亭'运用了对仗工整的句式,'撩乱'对'参差'(形容词对仗),'花光'对'马影'(名词对仗),'浮'对'绕'(动词对仗),'绮陌'对'旗亭'(名词对仗)。仿写时可参考此结构,例如:'缤纷落叶铺幽径,婉转莺声透画帘',描绘秋日景色;或'璀璨灯火映高楼,熙攘人潮涌闹市',描绘现代都市夜景。
写作应用
核心名句'振衣直上南峰顶,谁似盘溪却独醒'可用于表达'众人皆醉我独醒'的高洁志向,或用于批评社会上的盲目跟风现象。在议论文写作中,可作为'坚守本心'、'保持清醒'、'忧患意识'等主题的论据。例如,在谈论'在这个喧嚣的时代,我们更需要保持内心的宁静与清醒'这一话题时,引用此句可增强文章的文化底蕴与说服力。
关联知识图谱
林升《题临安邸》同主题
两诗均作于南宋临安,题材皆为西湖或临安繁华,主题皆指向对偏安局面的批判与忧愤,情感基调高度一致。
屈原《渔父》同典故
本诗'独醒'一词直接源于屈原《渔父》中'举世皆浊我独清,众人皆醉我独醒',继承了屈原的爱国精神与高洁人格。

名句 CLASSIC LINES

振衣直上南峰顶,谁似盘溪却独醒
此联意指诗人拂衣登顶南高峰,极目远眺,感叹世人皆醉于西湖繁华,唯有自己像隐居盘溪的先贤一样保持清醒。'振衣'表现高洁志向;'独醒'抒发忧愤之情。此句将写景、用典、抒情融合。

标签 TAGS

作者 POET

李氏

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语52 知识点
二期上线 · 敬请期待