题妙庭观 其二

要识仙霞五色丹,须还苔琐旧灵坛。

玉楼更疑群仙宿,移向长虹卧处安。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感慕道
创作背景
游览题咏
此诗为作者游览妙庭观时所作的题咏诗。妙庭观为道教名胜,诗人触景生情,借眼前之景抒发对仙道传说的感悟,具体创作年代史籍未详。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为七言绝句,属于近体诗范畴。全诗共四句,每句七字,讲究平仄格律与押韵规范。此体短小精悍,便于写景抒情,是宋代文人常用的诗歌体裁。
情感 · 解读
诗人通过描写妙庭观的景象,表达了对神仙世界的向往与对道教信仰的虔诚。诗中充满了对仙境的想象与对长生久视的渴望,情感基调清幽而超脱。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词
「仙霞」指传说中的仙山或神仙居所,此处代指仙境。「五色丹」指道教传说中能让人长生不老的神仙丹药。「苔琐」意为苔藓封闭,形容地方荒凉古老。「玉楼」指华美的楼阁,常指神仙居住的地方。「长虹」指彩虹,古人常将其想象为神仙的桥梁或卧榻。
逐句释义
想要见识传说中仙霞的五色神丹,就必须回到那苔藓封锁的旧时灵坛。看着那华美的玉楼,更让人怀疑是神仙们住宿的地方,仿佛被移到了长虹卧着的地方安放。
核心主旨
这首诗通过描写妙庭观的灵坛、玉楼等景象,结合神话传说,表达了诗人对神仙世界的向往之情。诗人认为只有寻访古迹灵坛,才能接近神仙的踪迹,充满了浪漫主义色彩。
跨学科 · 是什么
道教炼丹术化学
诗中提到的「五色丹」源于中国古代道教炼丹术。古人试图通过烧炼矿物(如丹砂、铅、硫磺等)制取长生不老药。虽然长生不老违背科学规律,但炼丹术客观上促进了古代化学、医药学和矿物学的发展,是近代化学的雏形。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时语速宜舒缓,体现寻访古迹的幽静感。前两句「要识/仙霞/五色丹,须还/苔琐/旧灵坛」节奏平稳,后两句「玉楼/更疑/群仙宿,移向/长虹/卧处安」语调可适当上扬,读出想象的新奇与惊喜。
句式仿写
可仿照「要识……须还……」的句式进行写作,表达实现目标所需的条件。例如:「要识梅花傲雪姿,须还寒冬腊月时。」这种句式逻辑清晰,适合表达因果或条件关系。
写作应用
「玉楼更疑群仙宿,移向长虹卧处安」一句想象奇特,适合用于描写宏伟建筑或奇幻景观的作文中。可引用此句来形容建筑之美宛如天宫,或形容桥梁如长虹卧波,增添文章的文化底蕴与画面感。
关联知识图谱
道教神仙信仰文化关联
本诗以寻丹、玉楼、群仙为意象,依托道教神仙信仰体系构建意境。

名句 CLASSIC LINES

玉楼更疑群仙宿,移向长虹卧处安
此联为全诗核心名句,运用丰富的想象力,将玉楼比作群仙居所,又将长虹比作卧榻。诗句意境开阔,极具浪漫主义色彩,生动描绘了神仙世界的奇幻景象。

标签 TAGS

作者 POET

程秘

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语52 知识点
二期上线 · 敬请期待