和钱君倚日本刀歌

昆吾道远不复通,世传切玉谁能穷。

宝刀近出日本国,越贾得之沧海东。

鱼皮装贴香木鞘,黄白间杂𨱎与铜。

百金传入好事手,佩服可以攘祅凶。

传闻其国居大岛,土壤沃饶风俗好。

其先徐福诈秦民,采药淹留童丱老。

百工五种与之俱,至今器用皆精巧。

前朝贡献屡往来,士人往往工辞藻。

徐福行时书未焚,逸书百篇今尚存。

令严不许传中国,举世无人识古文。

嗟予乘桴欲往学,沧波浩荡无通津。

令人感叹坐流涕,锈涩短刀何足云。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言古诗
情感忧国忧民
创作背景
北宋中期文化反思
此诗创作于北宋中期,当时社会相对安定,但周边国家如日本、高丽等常通过海路带来珍奇异物。宋代士大夫对“礼失求诸野”的现象尤为敏感,面对异域宝刀与传闻中保存完好的中国古文化,司马光借题发挥,以古讽今,表达对秦火焚书导致典籍残缺的遗憾。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
七言古诗是中国古典诗歌的一种体裁,特点是不讲究格律,不拘对仗,平仄韵脚较为自由。本诗属于七言歌行体,篇幅较长,容量大,适合铺陈叙事与抒发议论,形式灵活多变,笔势纵横,是宋代文人喜爱采用的体裁。
情感 · 解读
全诗情感深沉复杂,既有对日本宝刀精工的赞叹,又通过对徐福东渡传说的联想,表达了对中华古文化流失异域的惋惜。核心情感在于对本土文化传承断层的痛心,以及对国家治理与文明保存的深刻反思,体现了宋代士大夫强烈的忧患意识。

基础解读 READING

语文核心知识
昆吾
昆吾是传说中的山名,据说出产切玉如切泥的利刃。诗中以此典故起兴,引出对宝刀的描写,意在说明古代传说中的神兵利器已不可考,而现在的日本刀却真实可见。
徐福
徐福是秦朝方士,为秦始皇求长生不老药而率童男童女东渡,传说最终到达日本。诗中引用此传说,认为日本人的祖先是徐福带去的秦人,因此保留了秦代的文化。
诗句白话释义
昆吾山太远了,传说中的切玉刀谁也没见过。现在日本国出产的好刀,被越地的商人从大海东边带了回来。刀鞘用鱼皮包裹,衬着香木,装饰着黄白金银和铜。花百两金子传到好事者手中,佩戴它可以驱除凶灾。传说日本在大岛上,土地肥沃风俗好。祖先徐福欺骗了秦始皇,采药留在了那里,当年的童男童女都老了。各种工匠都带去了,所以至今器物都很精巧。以前经常来进贡,读书人往往擅长写文章。徐福走的时候书还没烧,失传的百篇古书现在还在。禁令严不许传回中国,世上没人认识古文了。我想坐船去学习,可大海浩荡没路可走。让人感叹坐着流泪,这把生锈的短刀不值一提。
核心主旨
这首诗通过描写日本刀的精美,联想到日本可能保存了中国失传的古籍。诗人感叹本国文化典籍的缺失,表达了想要去寻找却无法实现的遗憾,体现了对传统文化的珍视。
跨学科 · 是什么
日本地理地理学
诗中提到日本是“居大岛”的国家,土壤肥沃。这符合日本作为岛国的地理特征,反映了宋代人对日本地理环境的认知,即由岛屿组成,自然资源丰富。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时前四句语调轻快,表现宝刀的珍贵。中间八句叙述徐福传说,语调平缓中带探究。后四句转入抒情,语速减慢,“嗟予”二字重读,表达遗憾之情,最后一句“何足云”要读出无奈的叹息感。
句式仿写
可仿写“传闻其国居大岛,土壤沃饶风俗好”的句式,进行传闻与实况的描写。例如:“传闻此地藏幽谷,山水清奇景色幽。”
写作应用
核心名句“徐福行时书未焚,逸书百篇今尚存”可用于写作中探讨文化传承、文物保护或“礼失求诸野”的主题,表达对文化流失的惋惜和对文明源流的追寻。
关联知识图谱
徐福东渡事件历史关联
本诗核心典故,诗人借此展开对文化流传的联想,是全诗议论的基石。
日本刀(文物)酬唱赠答
作为全诗的线索,引发诗人对工艺、地理及文化的层层递进思考。

名句 CLASSIC LINES

徐福行时书未焚,逸书百篇今尚存
这两句诗借徐福东渡的传说,提出了一个震撼人心的假设:徐福带走了未遭秦火焚烧的典籍。诗人感叹日本可能保存了中国失传的古书,以此反衬本土文化的缺失,立意新颖,议论精辟,是宋诗中以理趣胜的名句。

标签 TAGS

作者 POET

司马光 1019年-1086年
北宋著名史学家、文学家、政治家,《资治通鉴》主编

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语47 知识点
二期上线 · 敬请期待