题太原通判杨郎中新买水北园

洛阳名园不胜纪,门巷相连如栉齿。

修竹长杨深径迂,令人邑邑气不舒。

爱君买园中桥北,堂压崖端跨空碧。

满川桃李皆目前,近水远山一朝得。

曾陪尊兄此高会,豁然如出樊笼外。

𫏐游尚尔况久居,胜气清风日相对。

易生画笔世所珍,麞猿满壁皆逼真。

并州近胡沙尘恶,终更早来为主人。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言古诗
情感向往 · 赞美
创作背景
创作背景
此诗为司马光在洛阳任职期间所作。诗题称杨郎中为“尊兄”,并提及“曾陪尊兄此高会”,可知杨郎中乃司马光友人。诗中“并州近胡沙尘恶”暗示当时北方边境局势紧张,诗人借此劝勉友人早归洛阳,体现了对友人的关切与时局的忧虑。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于七言古诗体裁,不讲究严格的平仄对仗,形式较为自由。七古源于汉魏乐府,至唐代成熟,是诗人抒发情感、叙事写景的重要载体。此诗笔力雄健,体现了宋诗以文为诗、好议论的特点。
情感 · 解读
诗人通过对园林景色的生动描绘,表达了对友人新购园林的由衷赞美。同时借景抒情,流露出对自然山水的深切向往,以及对摆脱尘世喧嚣、获得精神自由的渴望。

基础解读 READING

语文核心知识
栉齿
栉是梳子,栉齿指梳子的齿。诗中用“门巷相连如栉齿”形容洛阳名园极多,街道巷弄像梳齿一样密集排列。这是一个形象的比喻,生动地写出了园林数量之多和分布之密。
邑邑
邑邑通“悒悒”,意思是郁闷、不舒畅。诗中用这个词来形容走在幽深曲折的园林小径上,因为看不见开阔的景色,心里感到压抑和不舒服。这为后文赞美水北园的开阔做了铺垫。
诗句翻译
洛阳的名园多得数不清,门巷相连像梳齿一样密集。修长的竹子和高大的杨树让路径深邃曲折,让人感到心情郁闷压抑。我爱慕你买下的桥北园林,厅堂高踞崖端跨越碧空。满川的桃李花都在眼前,近水远山一天之内就能尽收眼底。
核心主旨
这首诗赞美了友人新买园林的景色优美和地势开阔。诗人通过对比,表达了对此园“豁然如出樊笼外”的喜爱,认为这里能让人心情舒畅。同时也流露出对友人的关切,希望他早日从边境归来定居。
跨学科 · 是什么
地理环境地理学
诗中提到“堂压崖端跨空碧”,说明这座园林建在较高的地势上,可能是洛阳北面的山崖或高台。这种地形使得视野非常开阔,能够俯瞰“满川桃李”和“近水远山”。这体现了古人在造园时对自然地形的巧妙利用。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时要注意节奏的舒缓变化。前四句写压抑感,语速可稍慢;后文写开阔景象,语调要上扬,读出豁然开朗的感觉。特别是“豁然如出樊笼外”一句,要读出解脱的畅快感。
句式仿写
可以模仿“满川桃李皆目前,近水远山一朝得”的句式进行写作。原句结构为“形容词+名词+皆+方位/时间,形容词+名词+时间/数量+动词”。仿写示例:“满园春色皆入画,奇花异草一时新”。这种句式适合描写景物繁多、令人目不暇接的场景。
写作应用
“豁然如出樊笼外”这句诗常被用来形容摆脱束缚、回归自然后的轻松心情。在写作中,可以用于表达对自由的向往,或者描写从狭小空间进入广阔天地时的心理感受。例如:“走进这片大草原,我仿佛豁然如出樊笼外,所有的烦恼都烟消云散了。”
关联知识图谱
洛阳名园记同主题
李格非《洛阳名园记》详细记载了洛阳园林的盛况,与本诗“洛阳名园不胜纪”可互为印证。

名句 CLASSIC LINES

满川桃李皆目前,近水远山一朝得
此联描绘了园林视野开阔、景色尽收眼底的优势。以“满川桃李”写近景之繁盛,以“近水远山”写远景之壮阔,极言园林选址之妙与得之之易,是宋诗写景的名句。

标签 TAGS

作者 POET

司马光 1019年-1086年
北宋著名史学家、文学家、政治家,《资治通鉴》主编

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语27 知识点
二期上线 · 敬请期待