齐山

池阳佳致说齐山,分暇邀朋喜暂攀。

浮世谩同流水急,野僧长伴白云闲。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感旷达 · 闲适
创作背景
张祜游历池阳
此诗为张祜游历池州(今安徽贵池)时所作。张祜一生屡试不第,常年客居他乡,游历名山大川。齐山以其秀丽的景色和幽静的环境闻名,诗人借此地抒发怀才不遇的感慨与寄情山水的情怀。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为七言律诗,属于近体诗范畴。全诗共八句,每句七字,格律严谨,对仗工整。七言律诗起源于南北朝,成熟于唐代,是古典诗歌中格律要求最为严格的体裁之一,体现了唐代诗歌艺术的高峰。
情感 · 解读
诗中核心情感为闲适旷达,体现了诗人对自然山水的热爱和对世俗纷扰的超脱。通过登山览胜,诗人暂时忘却了官场的羁绊,表现出一种随遇而安、怡然自得的心境。

基础解读 READING

语文核心知识
字词注释
“池阳”指代池州,今安徽省贵池区。“佳致”意为美好的景致。“分暇”指在繁忙中抽出空闲。“邀朋”即邀请朋友。“攀”指登山。“浮世”指变幻不定的人世间。“谩”意为徒然、空自。“野僧”指山野间的僧人。
逐句释义
池州最美好的景致当属齐山,我忙里偷闲邀请朋友一同攀登,心中喜悦。人世间的事情徒然像流水一样急促流逝,而山野中的僧人却长久地陪伴着白云,悠闲自在。
主旨概括
这首诗通过描写游览齐山的所见所感,表达了诗人对自然美景的喜爱。诗人看到流水匆匆,联想到世事匆忙;看到僧人悠闲,心生羡慕。全诗表现了诗人想要暂时放下烦恼、享受宁静生活的愿望。
跨学科 · 是什么
地理环境地理学
齐山位于安徽省池州市,属于典型的江南丘陵地貌。山上岩石奇特,洞穴幽深,林木葱郁。这种独特的地理环境为诗人提供了绝佳的游览胜地,也是诗中“佳致”的具体所指。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时语速宜中速稍缓。前两句“说齐山”、“喜暂攀”语调可稍扬,表现喜悦之情。后两句“急”字稍重读,体现紧迫感;“闲”字拉长音,体现悠然自得,形成鲜明对比。
句式仿写
可模仿“浮世谩同流水急,野僧长伴白云闲”的对比句式进行写作。例如:“红尘恰似秋风冷,隐者独怜明月清”。通过对比两种截然不同的状态,表达某种人生态度或哲理。
写作应用
“浮世谩同流水急,野僧长伴白云闲”常用于表达对忙碌生活的反思和对宁静心态的向往。在描写旅行感悟、生活压力或赞美隐逸生活时,引用此句可增添文章的哲理深度和文化底蕴。
关联知识图谱
唐代诗人同作者
本诗作者为唐代诗人张祜,以宫词闻名。
安徽贵池齐山同地点
诗作描写地点位于今安徽池州齐山。

名句 CLASSIC LINES

浮世谩同流水急,野僧长伴白云闲
以“流水急”喻世事匆匆、纷扰不息,以“白云闲”喻僧人生活之超脱自在。通过强烈的对比,深刻揭示了世俗忙碌与方外清闲的巨大反差,富含哲理。

标签 TAGS

作者 POET

杨缄
北宋地方官员、诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语49 知识点
二期上线 · 敬请期待