再和邵尧夫年老逢春

年老逢春犹解狂,行歌南陌上东冈。

晴云高鸟各自得,白日游丝相与长。

草色无情尽眼绿,花林多思袭人香。

吾侪幸免簪裾累,痛饮闲吟乐未央。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感旷达 · 闲适
创作背景
洛阳闲居唱和
此诗作于司马光晚年退居洛阳期间(约元丰年间)。当时他与邵雍(邵尧夫)等友人交往密切,常以诗歌唱和。邵雍原诗为《年老逢春》,司马光依其韵作此回和,表达了两人共同的隐逸情怀与深厚友谊。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于七言律诗体裁,全诗八句,每句七字,讲究平仄对仗与押韵。七律起源于南北朝,定型于初唐,至宋代发展成熟,是古典诗歌中格律最严谨的体裁之一,常用于抒发复杂情感与描绘广阔场景。
情感 · 解读
全诗核心情感为旷达闲适,展现了诗人晚年摆脱官场羁绊后,面对春光产生的由衷喜悦与精神上的绝对自由。诗人以'狂'字自况,以'幸免簪裾累'为情感转折点,体现了乐天知命、享受当下的生活哲学。

基础解读 READING

语文核心知识
动词,意为懂得、会、能够。诗中'解狂'指诗人虽然年事已高,但依然懂得并能够展现出疏狂放达的情态,表现出一种不服老的精神劲头。
游丝
名词,指春天空中飘浮的蛛丝或虫丝。诗中用以形容春日白昼漫长,游丝在空中缓缓飘动,给人一种悠闲、缓慢的时间感。
吾侪
代词,意为我们要好的这一辈人、我们这类人。此处指司马光自己与邵雍等志同道合、共同隐居的朋友。
簪裾
名词,原指古代官员的服饰(簪为发饰,裾为衣襟),诗中借代指官场生活或官职束缚。'幸免簪裾累'意为庆幸摆脱了做官的拖累。
全诗白话释义
年老遇到春天依然懂得疏狂放达,一边行走歌唱一边从南陌走上东冈。晴朗云天高飞鸟儿各自得意,白日里游丝相伴显得悠长。草色无情满眼都是碧绿,花林多情香气袭人。我们幸亏免除了官场拖累,痛饮闲吟快乐没有尽头。
核心主旨
本诗通过描写春日游赏的所见所感,表达了诗人晚年退隐后摆脱官场束缚的轻松愉悦心情。全诗基调明朗,情感真挚,展现了诗人旷达乐观的人生态度。
跨学科 · 是什么
洛阳地理地理学
诗中'南陌'、'东冈'指代洛阳城南郊外的道路与山冈。洛阳地处中原,地势平坦开阔,伊洛水系流经,适宜游春,是北宋文人退居雅集的中心城市。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时应把握轻快流畅的基调。首联'犹解狂'三字应读出老当益壮的豪气;颔联'各自得'、'相与长'语调舒缓,表现闲适;尾联'痛饮闲吟'要读出痛快淋漓之感。
句式仿写
可仿写'晴云高鸟各自得'句式,运用对偶与拟人手法描写景物。例如:'清风明月两相和,流水高山独自闲',通过赋予自然景物以人的动作情感,增强画面生动感。
关联知识图谱
司马光同作者
北宋政治家、史学家、文学家,主编《资治通鉴》。
邵雍酬唱赠答
北宋理学家、象数学家,字尧夫,谥号康节。

名句 CLASSIC LINES

晴云高鸟各自得,白日游丝相与长
诗句通过'晴云'、'高鸟'、'游丝'等意象,巧妙运用拟人手法,赋予自然万物以人的情感,生动描绘了春日万物自得、时光悠长的境界,体现了诗人与自然冥合的高远意趣。

标签 TAGS

作者 POET

司马光 1019年-1086年
北宋著名史学家、文学家、政治家,《资治通鉴》主编

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语51 知识点
二期上线 · 敬请期待