奉使还至近畿先寄史院诸同舍二首 其一

书林轻别紫云边,轺传重行北斗间。

正类子卿悲异国,不同太史访名山。

鞍韂腾踏双腨重,风日煎熬两鬓班。

待得使回翻旧稿,只应新例又刊删。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感忧国忧民 · 羁旅
创作背景
奉使契丹归途
苏颂曾作为国信使出使辽国(契丹),此诗作于完成使命返回北宋京城开封近郊之时。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于七言律诗体裁,全诗八句,每句七字,讲究平仄对仗与押韵,是北宋文人馆阁诗的典型代表。
情感 · 解读
诗中通过描写长途跋涉导致的双腿沉重与两鬓斑白,表达了出使异国的艰辛与身躯劳顿之苦。

基础解读 READING

语文核心知识
字词注释
轺传:使者乘坐的轻车。子卿:汉代苏武的字。太史:指司马迁。班:通“斑”,斑白。书林:指史馆、藏书处。
白话释义
轻快地辞别了紫云缭绕的史馆,乘坐轺车再次穿行在北斗星下的京城之间。正像苏武那样悲叹身处异国,却不同于司马迁那样去游历名山大川。鞍马奔波腾踏,双腿沉重乏力,风日煎熬,两鬓已经斑白。等到出使回来翻看旧日的文稿,只怕新的条例又要将其刊落删改。
主旨概括
本诗通过记述出使归来的艰辛见闻,运用典故对比,抒发了诗人对国事的勤勉与对个人职守的忧虑,体现了宋代士大夫的责任感。
跨学科 · 是什么
历史人物历史学
子卿指西汉苏武,曾出使匈奴被扣留十九年;太史指司马迁,曾游历名山并著《史记》。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时应注意颔联与颈联的对仗节奏,“悲异国”与“访名山”需重读以突出对比,尾联语气转为深沉忧虑。
关联知识图谱
苏颂同作者
北宋宰相、科学家、文学家,著有《苏魏公文集》。

名句 CLASSIC LINES

正类子卿悲异国,不同太史访名山
此联运用典故对比,精准概括了诗人出使的心境:既有苏武持节异国的悲壮,又无司马迁游历名山的闲情,备受推崇。

标签 TAGS

作者 POET

苏颂 1020年-1101年
北宋政治家、文学家、博学家,官至宰相

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语37 知识点
二期上线 · 敬请期待