胡人牧

牧羊山下动成群,啮草眠沙浅水滨。

自免触藩羸角困,应无挟策读书人。

毡裘冬猎千皮富,湩酪朝中百品珍。

生计不赢衣食足,土风犹似茹毛纯。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
创作背景
北宋边塞观察
本诗创作于北宋时期,具体背景不详。宋代与北方辽、西夏等游牧政权接触频繁,诗人或出使边塞,或亲见胡人生活,遂作此诗以记录异域风情,反映了当时民族交融与对峙的社会现实。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为七言律诗,属于近体诗范畴。全诗共八句,每句七字,讲究声律对仗。此体起源于初唐,至盛唐杜甫手中集大成,是古典诗歌中格律最严谨、艺术表现力最丰富的体裁之一。
情感 · 解读
核心情感在于客观描绘北方游牧民族的生产生活与风俗习惯。诗人通过牧羊、狩猎、饮食等场景的铺陈,展现了胡地人民自给自足、尚武实用的生活状态,笔触写实而生动。

基础解读 READING

语文核心知识
啮草
“啮”意为咬、啃。“啮草”即吃草。这个动词生动地描绘了羊群在草地上低头啃食青草的动作,展现了牧场上安静祥和的画面。
触藩
出自《周易》,原意是公羊用角去顶撞篱笆,结果角被卡住。这里指羊群在开阔的山下吃草,不会像圈养的羊那样发生角被篱笆卡住的困境。
全诗白话释义
胡人在山下牧羊,羊群规模庞大,它们在河边吃草、在沙滩上睡觉。这里的羊自由自在,不会像圈养的羊那样被篱笆困住,这里也没有拿着书简读书的书生。冬天打猎获得的皮毛非常丰富,早上喝的奶酪也是各种珍贵的美味。虽然生计不算大富大贵,但衣食无忧,当地的风俗依然像上古时代那样纯朴。
核心主旨
这首诗通过描写胡人牧羊、打猎和饮食的日常生活,展现了游牧民族独特的生活方式。诗人客观记录了他们衣食富足、风俗纯朴的状态,表现了对这种自然、务实生活的描绘与观察。
跨学科 · 是什么
游牧地理环境地理学
诗中提到的“山下”、“浅水滨”是典型的游牧牧场环境。这种地形靠近水源,水草丰美,适合羊群大规模放牧和饮水,反映了游牧民族“逐水草而居”的地理选择。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读节奏
本诗为七言律诗,诵读节奏通常为“二二三”或“四三”结构。例如首句可读为“牧羊/山下/动成群”,语调平稳舒缓,体现牧场的辽阔与安宁。
句式仿写
可模仿颔联“自免……困,应无……”的句式进行仿写。例如:“自免案头劳形苦,应无闹市喧嚣声”,通过对比来描写一种向往的生活状态。
写作应用
“生计不赢衣食足”一句可用于描写知足常乐、生活安稳的写作主题。它表达了虽然不是大富大贵,但基本生活需求得到满足的朴素幸福观。
关联知识图谱
北方游牧民族同义指代
诗题与内容中的“胡人”指代古代北方的游牧族群,如匈奴、突厥、契丹等。

名句 CLASSIC LINES

自免触藩羸角困
此句化用《周易》“羝羊触藩,羸其角”典故,描写羊群在广阔草原自由觅食,免去了触藩受困的烦恼。既写实景,又隐喻游牧生活无拘无束、远离世俗羁绊的特点。

标签 TAGS

作者 POET

苏颂 1020年-1101年
北宋政治家、文学家、博学家,官至宰相

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语49 知识点
二期上线 · 敬请期待