东阳九日寄浦江同寮

重阳独步上层岩,目断吾疆尚载瞻。

人世只能愁杜牧,菊花岂解忆陶潜。

吟无旧友辞多感,饮为佳辰量倍添。

旅宦七回逢此节,旋销壮岁似磨镰。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感壮志 · 思乡 · 羁旅
创作背景
旅宦生涯
此诗作于诗人任职东阳(今浙江东阳)期间。重阳佳节,诗人独自登高,思念同僚好友,感叹自己仕途奔波,七次在异乡度过重阳,遂作此诗以寄情。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为七言律诗,属近体诗范畴,源于齐永明声律说,定型于初唐。全诗八句五十六字,严格遵循平仄粘对格律,中间两联对仗工整,体现了宋代士大夫对唐诗法度的继承与修正,是宋诗议论化风格的典型代表。
情感 · 解读
核心情感为重阳佳节独在异乡的羁旅之愁与思乡之切。诗人通过登高望远的动作,将个人孤独感与对故乡的眷恋紧密结合,情感真挚深沉,具有普遍的人性共鸣。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词
「重阳」指农历九月初九,有登高赏菊习俗。「独步」意为独自散步。「上层岩」指登上高处的岩石。「目断」指望到看不见。「吾疆」指我的家乡。「载瞻」指仰望。「杜牧」唐代诗人。「陶潜」即陶渊明。「旅宦」指在外地做官。「磨镰」指磨刀石磨损镰刀。
逐句释义
重阳节我独自一人登上高高的山岩,极目远望直到看不见,还在眺望我的家乡。世上的人只能像杜牧那样忧愁,菊花哪里懂得怀念陶渊明呢。吟诗没有老朋友在场,诗句里充满了感慨;因为佳节良辰,我的酒量增加了一倍。在外做官第七次遇到这个节日,我的壮年时光就像镰刀在磨刀石上磨损一样消逝了。
主旨概括
这首诗描写了诗人在重阳节独自登高望远,思念家乡和朋友的情景。通过感叹时光流逝和仕途辛苦,表达了深深的孤独感和对人生易老的无奈。
跨学科 · 是什么
重阳节习俗历史学
重阳节有登高的习俗,古人认为登高可以避灾。诗中「独步上层岩」正是这一习俗的体现。这一天人们还会赏菊、饮菊花酒、插茱萸,这些都是为了祈求健康长寿。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时语速宜缓,基调苍凉。首联「独步」「目断」要重读,体现孤独感。颔联「愁杜牧」「忆陶潜」要对仗工整,读出对比意味。颈联「量倍添」可稍强,尾联「似磨镰」要读得沉重,表达时光流逝的无奈。
句式仿写
可仿写颔联句式:「人世只能愁XX,XX岂解忆XX」。例如:「人世只能愁离别,明月岂解忆团圆」。这种句式通过对比和反问,能增强情感表达的力度。
写作应用
名句「人世只能愁杜牧,菊花岂解忆陶潜」可用于描写节日思乡、孤独感怀的文章中。在写作中,可以借鉴这种借古喻今、以物衬人的手法,使文章更有文化底蕴。
关联知识图谱
重阳登高同主题|同节日
本诗创作于重阳节,描写了登高望远的习俗与感怀。

名句 CLASSIC LINES

人世只能愁杜牧,菊花岂解忆陶潜
此联为全诗核心名句,运用典故对仗,将杜牧之愁与陶潜之隐进行对比。既表达了对前人命运的共鸣,又以菊花之无知反衬人之多情,极具艺术感染力,后世多以此句形容佳节思乡或仕途失意之情。

标签 TAGS

作者 POET

强至 1022年-1076年
北宋中期文官、宋诗作者,韩琦幕僚

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语51 知识点
二期上线 · 敬请期待