七言和君倚景灵行

东城大道何逶迤,中直清庙表六扉。

右临景灵秘馆之翼翼,左带相国浮图之巍巍。

道旁第舍多赩赫,车无停轮马交策。

风尘勃郁千丈高,素衣化缁双眦塞。

南阡穷巷我所居,上下省户两岁余。

病躯羸乘实厌畏,每趋径路宫城隅。

宫墙倚空背环极,隠嶙楼台露金碧。

朝霞夕照天半明,墙下行人徒眩惑。

我尝入谒得纵观,威容物采严且完。

鸾车岁岁躬献享,孝思肸蚃通神欢。

重门设卫日常阖,灵境那令世人杂。

但见长松怪石列若屏,突兀阴森两遮匝。

我家东南沧海涯,乘时偶来观德辉。

归飞故隠自有期,何必于此空叹欷。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言古诗
情感仕途 · 倦怠 · 隐逸
创作背景
宋代景灵宫祭祀背景
诗作于北宋时期,时景灵宫作为供奉宋帝御容的皇家宗庙,祭祀礼仪隆重。诗人供职省户,因日常趋走宫墙之下,目睹祭祀盛况与京城繁华,触景生情,感怀身世,遂作此诗以寄归隐之志。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为七言古诗,属宋代文人诗中的大篇体制。全诗以七言句式为主,间以长短句错落,笔势开阖跌宕,兼具叙事与抒情功能。七古在宋代诗坛地位重要,是诗人展示才学、抒发政治感慨的重要载体。
情感 · 解读
诗中情感由对京城尘俗喧嚣的厌恶,转为对宫禁威仪的敬畏,最终落脚于对故乡东南的深切思念与归隐决心。情感层次分明,由外而内,由物及我,体现了宋代士大夫在仕与隐之间的典型心态。

基础解读 READING

语文核心知识
逶迤
道路蜿蜒曲折、绵延不绝的样子。这里形容东城大道非常长,一眼望不到边。
浮图
指佛塔。诗中“相国浮图”指的是北宋东京著名的大相国寺里的佛塔,非常高大。
诗句白话释义
东城的大道多么蜿蜒绵长,正中间笔直通向清庙,标示着六扇大门。右边紧邻着庄严神秘的景灵宫,左边连接着高耸入云的大相国寺塔。道路两旁的宅第大多红光闪耀、气势显赫,车轮没有停止转动,马鞭交错挥舞。风尘滚滚涌起高达千丈,白色的衣服变成了黑色,双眼都被尘土堵塞。我住在南边小巷的深处,在朝廷各部门任职已经两年多了。带病的身体瘦弱不堪,实在厌恶畏惧坐车,每次都沿着宫城的墙角走小路。宫墙背靠天空,背对着北极星,隐约可见高耸的楼台露出金碧辉煌的色彩。朝霞和夕阳照得半边天都亮了,墙下的行人只能徒劳地感到眼花缭乱。我曾经进去拜见得以纵情观看,那威严的仪容和器物采饰严谨而完备。鸾车每年都亲自前来进献祭品,孝顺的诚心仿佛通达神灵,带来欢悦。重重宫门设有守卫,白天也常关闭,这神圣的境界哪能让世人混杂。只见高大的松树和奇特的怪石像屏风一样排列,突兀阴森,两边遮蔽环绕。我的家在东南大海的边上,趁着时机偶然来这里观看朝廷的德政光辉。飞回故乡的旧隐居处自有期限,何必在这里空自叹息呢。
核心主旨
这首诗通过描写京城大道的繁华喧嚣、景灵宫的庄严神秘,对比自己病弱疲惫的状态,表达了诗人对官场生活的厌倦,以及对家乡东南海边的思念和归隐的决心。
跨学科 · 是什么
北宋东京地理地理学
诗中提到的“东城”、“景灵宫”、“相国浮图”都在北宋都城开封。开封地势平坦,河道众多,是当时世界上繁华的大都市。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
全诗节奏明快,前半部分描写繁华景象时语速稍快,体现喧嚣感;后半部分抒发归隐之情时语速放缓,读出淡泊与坚定。注意“何逶迤”、“之翼翼”、“之巍巍”等长句的韵律感。
句式仿写
可仿写“右临...之翼翼,左带...之巍巍”句式,用于描写建筑群的宏伟布局,如“前临大海之浩渺,后倚青山之巍峨”。
写作应用
名句“我家东南沧海涯,乘时偶来观德辉”可用于表达对家乡的眷恋,或在职场中保持清醒、不迷失自我的心态,适合用于关于“初心”、“乡愁”、“职业选择”等主题的写作。
关联知识图谱
宋代皇家宗庙历史关联
本诗核心描写对象,为供奉宋代帝王御容的场所。
北宋皇家寺院同地缘地标
诗中“相国浮图”所指,与景灵宫形成地理参照。

名句 CLASSIC LINES

我家东南沧海涯,乘时偶来观德辉
此二句为全诗点睛之笔,直抒胸臆。诗人自陈家在东南沧海之滨,此番入京不过是乘时而来一观朝廷德辉,非为功名羁绊。语言清旷超然,表达了淡泊名利、向往自由的高洁志趣。

标签 TAGS

作者 POET

沈遘 1025/1028-1067
北宋仁宗、英宗朝官员,文学家,沈氏三先生之一

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语57 知识点
二期上线 · 敬请期待