临化作

昔之委和,今之蜕质。

非化非生,复吾真宅。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 四言古诗
情感旷达 · 超脱
创作背景
临终遗作
此诗为作者临终前所作,类似于“临终诗”或“遗令”。作者在生命尽头,回顾一生,表达了对生死的终极思考。诗中“蜕质”、“真宅”等语,显示出作者深受道家思想影响,视死亡为解脱与回归。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于四言古诗体裁,句式整齐,每句四字,节奏短促有力。四言诗是中国古代最早的诗歌形式,源于《诗经》,在汉代以后逐渐式微。此诗继承了四言诗质朴典雅的风格,语言简练,古意盎然。
情感 · 解读
诗中表达了诗人对生死的超脱态度,视死如归,认为死亡是回归本真。情感基调宁静致远,无丝毫恐惧哀伤,体现了道家顺应自然、齐一生死的豁达胸怀。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词
“委和”指人的出生,源于自然之气的和合;“蜕质”指人的死亡,如同蝉蜕壳一般。“真宅”指人死后回归的真正归宿,即大自然的本原。这些词语虽然生僻,但字面意思多与自然变化有关。
白话释义
过去我的身体是自然之气和合而成的,现在我像蝉蜕壳一样抛弃了肉体凡胎。这既不是什么神奇的变化,也不是新的生命的开始,而是我回归到了真正的、永恒的归宿。
核心主旨
这首诗写于作者临终之时,主要表达了作者对死亡的看法。作者认为生是自然的恩赐,死是身体的解脱,死亡不是可怕的事情,而是回归到真正的家中。全诗表现了作者看淡生死、内心平静的态度。
跨学科 · 是什么
哲学哲学
诗句体现了道家“生死齐一”的哲学观点。道家认为生与死只是气之聚散,如同昼夜更替,不必喜悦或悲伤。作者用“真宅”比喻死亡,认为那才是永恒的归宿,这种思想帮助古人消解了对死亡的恐惧。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时语速宜缓,语调庄重而平静。每句四字,节奏多为“二二”拍,如“昔之/委和,今之/蜕质”。要在停顿中体现出思考与超脱的意味,不宜带有悲伤的情绪。
句式仿写
可以模仿“非……非……,复……”的句式进行写作练习。例如:“非名非利,复吾初心”,表达对名利的看淡和对初心的坚守。这种句式简洁有力,适合表达坚定的信念。
写作应用
“复吾真宅”一词可用于描写回归自然、寻找精神家园的主题。在写作关于生命意义、归隐田园或面对离别的文章时,引用此句可增添文章的哲理深度,表现出豁达的人生态度。
关联知识图谱
庄子同思想
诗中“委和”、“真宅”等概念深受《庄子》关于生死气聚气散思想的影响。

名句 CLASSIC LINES

非化非生,复吾真宅
此二句为全诗核心,表达了诗人对生死的独特见解。认为死亡既非单纯的幻化,亦非新生的开始,而是回归到生命最本真的归宿。语言玄远,意境深邃,体现了魏晋玄学对生死问题的深刻思辨。

标签 TAGS

作者 POET

陈景元 1030-1099
北宋道教人士,曾获朝廷赐号,任官方道教职务,擅长书法

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语49 知识点
二期上线 · 敬请期待