西县道中

汉水引我行,梁山邀我坐。

山水已清绝,春容碧相和。

下马取酒饮,梅飘酒中堕。

日落醉不去,青茸草间卧。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言古诗
情感旷达 · 闲适
创作背景
入蜀途中所作
此诗作于唐宪宗元和年间,诗人赴任元和县令途中经过西县时。西县位于今陕西省勉县一带,地处汉水上游、梁山地界。诗人记录了旅途中的见闻与感受,借山水抒发胸臆。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属五言古诗体裁,不讲究平仄对仗,形式自由灵活。五言古诗源于汉代,至唐代依然盛行,是诗人抒发情怀的重要载体。此体裁句式短小精悍,适合表现自然质朴的情感。
情感 · 解读
全诗情感基调闲适旷达,表现了诗人对自然山水的热爱与沉醉。诗人以山水为友,饮酒高歌,展现了超脱世俗、随性而为的情怀,体现了人与自然和谐共处的愉悦心境。

基础解读 READING

语文核心知识
动词,意为引导、带领。在这里形象地写出了汉水仿佛是一位向导,引领着诗人前行的方向,赋予了流水以人的动作和情感。
动词,意为邀请。在这里写梁山仿佛好客的主人,热情地邀请诗人停下来休息,运用了拟人的修辞手法,生动有趣。
全诗白话释义
汉江之水仿佛在引导我前行,梁山的山峰好像在邀请我坐下歇息。这里的山水已经清幽绝美,春天的景色碧绿相互交融。我下马取来酒畅饮,梅花飘落在酒杯中随酒而落。太阳下山了我醉得不愿离去,就这样躺在青青的草地里。
核心主旨
这首诗通过描写诗人在西县道中行走时,被山水美景吸引而驻足饮酒、醉卧草间的经历,表达了诗人对大自然的喜爱之情以及随性洒脱、闲适自在的心境。
跨学科 · 是什么
汉水地理学
汉水即汉江,是长江最大的支流。诗中提到的汉水流经西县,也就是现在的陕西勉县一带,是当时入蜀道路上的重要地理标志。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时语调应轻松自然。前两句'汉水引我行,梁山邀我坐'要读出亲切感,'引'和'邀'字可重读。后两句'日落醉不去,青茸草间卧'语速宜缓,读出醉后的慵懒与惬意。
拟人句仿写
可仿照'汉水引我行,梁山邀我坐'的句式进行拟人句写作。例如:'清风抚我面,明月伴我归',通过赋予自然景物以人的动作,使句子更加生动形象。
写作应用
核心名句'汉水引我行,梁山邀我坐'可用于描写人与自然和谐相处的作文中,表现自然景物的灵动与亲切,也可用于表达旅途中的愉悦心情。
关联知识图谱
拟人修辞同手法
诗中'引'、'邀'二字赋予山水以人的动作情感,是典型的拟人手法应用。

名句 CLASSIC LINES

汉水引我行,梁山邀我坐
此联运用拟人手法,赋予山水以人的情感,生动传神。'引'与'邀'二字将山水写得深情款款,仿佛是故交好友,极富生活情趣,成为描写人与自然亲密关系的名句。

标签 TAGS

作者 POET

冯山 ?-1094
北宋中期官员、蜀中诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语55 知识点
二期上线 · 敬请期待