偶成

长歌咏考槃,洒落正休官。

爱竹临溪倚,携书坐石看。

足烦犹解屦,髪秃自忘冠。

愿为无多欲,持身到处安。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感旷达 · 闲适
创作背景
晚年归隐
此诗为司马光晚年辞官归隐洛阳时所作。诗人历经仕途风波,晚年心态趋于平淡,向往《诗经·考槃》中隐士的生活境界,遂作此诗以明其志,记录其闲居生活的真实状态。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为五言律诗,全诗共八句,每句五字。此体裁源于齐梁新体诗,至唐代定型,讲究声律对仗,是古典诗歌中格律最严谨的形式之一。本诗格律工整,体现了宋诗议论化、散文化的倾向。
情感 · 解读
核心情感为闲适旷达,表达了诗人辞官归隐后的轻松愉悦与精神自由。诗人通过对日常生活细节的描绘,展现了摆脱官场羁绊后顺应自然、知足常乐的心境,情感真挚,毫无矫揉造作之态。

基础解读 READING

语文核心知识
考槃
语出《诗经·卫风·考槃》,篇名。描写隐士在山涧结庐而居、自得其乐的生活。诗人在此引用此典故,意在表明自己效法先贤隐士,追求自由自在的生活态度。
休官
辞去官职。指诗人结束仕途生涯,回归平民身份。这是全诗写作的背景事件,也是诗人心情变化的关键原因。
首联释义
我放声高歌吟咏《考槃》这首诗,心情洒脱正辞去了官职。点明了诗人此刻的身份转变和愉悦心境。
颔联释义
喜爱翠竹,我便临溪倚靠;携带书籍,我坐石阅读。描绘了诗人闲适自在的归隐生活画面。
颈联释义
双脚烦闷便脱下鞋子,头发秃了自然忘戴官帽。表现了诗人不拘礼法、随性而为的生活状态。
尾联释义
希望能做到没有过多的欲望,这样立身处世无论在哪都能心安。揭示了全诗的主旨和人生哲理。
核心主旨
这首诗通过描写辞官后的生活细节,表达了诗人对隐居生活的喜爱。全诗语言质朴自然,展现了诗人知足常乐、随遇而安的豁达胸襟。
跨学科 · 是什么
宋代官制历史学
诗中提到的"冠"与"休官"涉及宋代官员服饰与致仕制度。宋代官员戴官帽(幞头),辞官后则可卸下官服,恢复平民装束,这象征着身份与责任的解除。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时语调宜平缓舒展。首联"长歌"二字可稍拉长,体现洒脱;尾联"到处安"三字宜重读且拖长,以示强调和回味。
句式仿写
可仿写"愿为...,持身..."句式。例如:"愿为勤读书,持身智慧长",用于表达个人志向与修养目标。
写作应用
名句"愿为无多欲,持身到处安"可用于"淡泊名利""知足常乐""人生选择"等主题的写作中,作为论证修身养性的道理论据。
关联知识图谱
考槃同典故
本诗首句直接吟咏《诗经·考槃》,二者主题皆为隐逸生活,表达对隐士精神的继承。
司马光同作者
北宋政治家、史学家,主编《资治通鉴》,其诗风质朴,与其沉稳务实的性格相符。

名句 CLASSIC LINES

愿为无多欲,持身到处安
此二句为全诗诗眼,总结了诗人的人生哲学。意指只要减少欲望,无论身处何地都能心安理得。语言平实而蕴含哲理,不仅是诗人自我修养的写照,也成为了后世修身养性的格言。

标签 TAGS

作者 POET

冯山 ?-1094
北宋中期官员、蜀中诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语66 知识点
二期上线 · 敬请期待