再和二首 其二

新诗才读眼惺惺,照见词源彻底清。

白雪乍闻高唱喜,明珠翻值暗投惊。

儿童一辈年将晚,研席平生分不轻。

为爱惠连才思好,登临重寄远山行。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感崇敬 · 知音
创作背景
唱和酬答
此诗为唱和之作,系诗人读到友人赠诗后依韵回赠。诗题“再和”表明此前已有唱和往来,体现了宋代文人频繁互动的文学生态与交际方式。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为七言律诗,属近体诗范畴。全诗八句五十六字,严格遵循格律规范,代表了宋代士大夫阶层成熟的诗歌审美与文体地位。
情感 · 解读
核心情感是对友人才情的极度赏识与推崇。诗人通过读诗后的惊喜感受,表达了对对方文学造诣的高度认可,情感真挚热烈,毫无文人相轻之习。

基础解读 READING

语文核心知识
惺惺
此处意为清醒、清醒明亮。诗人读到好诗,精神顿时为之一振,原本困倦的眼睛变得炯炯有神,生动描绘出作品带来的精神冲击力。
词源
原指文词的源头,此处代指友人的文学修养与创作才华。诗人用“彻底清”形容其才思纯净无杂质,是对作品极高的评价。
首联释义
刚读到你的新诗,我的眼睛立刻变得清醒明亮。它像光照一样,让我看清了你那彻底清澈的文学源头。
颔联释义
忽然听到如“阳春白雪”般高雅的歌声,我心中喜悦;又像珍贵的明珠被投在暗处,让人既惊喜又吃惊。
颈联释义
我们虽然年龄辈分有差距,像儿童和老一辈,且年岁都已渐晚;但平生在砚台边共同研学的情分,分量并不轻。
尾联释义
因为喜爱谢惠连那样美好的才思,我再次登高远望,寄去这首诗,伴随你远行山川。
核心主旨
这首诗通过描写读诗后的惊喜感受,运用典故赞美友人的高洁才华,表达了诗人对友人才情的极度赏识,以及两人之间深厚的知己情谊。
跨学科 · 是什么
谢惠连才思历史学
诗中提到的“惠连”指谢惠连,是南朝宋著名文学家谢灵运的族弟。谢惠连十岁能文,才华深得谢灵运赏识,后世常用此典故比喻兄弟或友人间才情相惜。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时语调应由平缓转为激昂。首联要读出惊喜感,颔联重读“喜”与“惊”,颈联语速稍缓,体现深沉的情谊,尾联要读出昂扬与寄托之意。
句式仿写
可仿写“为爱……才思好,登临重寄……”句式。例如:“为爱梅花风骨好,登临重寄雪中行”,用于表达对某种品质或人物的赞赏。
写作应用
“白雪乍闻高唱喜,明珠翻值暗投惊”可用于写作中表达对优秀作品的发现与赞赏,或形容遇到知音时的惊喜心情,提升文章的文化底蕴。
关联知识图谱
历史人物同典故|人物关联
尾联直接引用谢惠连典故,作为赞誉友人的核心依据。

名句 CLASSIC LINES

白雪乍闻高唱喜,明珠翻值暗投惊
此联运用“白雪”与“明珠”典故,极言友人才华之高妙与作品之珍贵。既表达了对高雅艺术的向往,又流露出对佳作险被埋没的惋惜与惊喜,对仗工整,情致深婉。

标签 TAGS

作者 POET

冯山 ?-1094
北宋中期官员、蜀中诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语61 知识点
二期上线 · 敬请期待