徐州黄楼歌寄苏子瞻

君不见彭门之黄楼,楼角突兀凌山丘。

云生雾暗失柱础,日升月落当帘钩。

黄河西来骇奔流,顷刻十丈平城头。

浑涛舂撞怒鲸跃,危堞仅若杯盂浮。

斯民嚣嚣坐恐化鱼鳖,刺史当分天子忧。

植材筑土夜运昼,神物借力非人谋。

河还故道万家喜,匪公何以全吾州。

公来相基叠巨石,屋成因以黄名楼。

黄楼不独排河流,壮观弹压东诸侯。

重檐斜飞掣惊电,密瓦莹静蟠苍虬。

乘闲往往宴宾客,酒酣诗兴横霜秋。

沉思汉唐视陈迹,逆节怙险终何求。

谁令颈血溅砧斧,千载付与山河愁。

圣祖神宗仗仁义,中原一洗兵甲休。

朝廷尊崇郡县肃,彭门子弟长欢游。

长欢游,随五马,但看红袖舞华筵,不愿黄河到楼下。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言古诗
情感忧国忧民 · 赞美
创作背景
徐州抗洪
北宋神宗熙宁十年(1077年)秋,黄河在澶州决口,洪水围困徐州。时任徐州知州的苏轼率军民抗洪,历时两月余保全城池。次年(1078年)八月,苏轼在徐州城东门之上建造黄楼以镇水患,苏辙作此诗寄赠兄长。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于七言古诗体裁,句式长短灵活,韵律自由奔放,继承了汉魏乐府歌行的传统。七古适合铺陈叙事与抒发宏大情感,在宋代诗坛占有重要地位。此诗体制宏大,气势磅礴,体现了苏辙深厚的古文功底。
情感 · 解读
诗歌开篇即描绘黄河水患的惊险场景,表达了对百姓深陷水患的深切忧虑。诗人高度赞扬苏轼作为地方长官,在危难时刻挺身而出、保全一州的壮举。这种情感体现了儒家民本思想与士大夫的责任担当。

基础解读 READING

语文核心知识
彭门
指徐州的城门。彭门是徐州的别称,因为相传上古时期的彭祖曾封于此地,所以徐州古称彭城,诗中用彭门代指徐州。这个称呼增加了诗句的历史厚重感。
刺史
古代官职名,是一州的最高行政长官。诗中用刺史来称呼苏轼,因为苏轼当时担任徐州知州,职责与古代的刺史相当。这体现了苏轼作为地方长官的责任。
逐句释义
你难道没看见徐州那座高耸的黄楼吗?它的楼角高高翘起,凌驾于山丘之上。云雾升起,昏暗得连柱子的底座都看不见;太阳升起月亮落下,仿佛就在帘钩旁。黄河从西边奔腾而来,令人惊骇;顷刻间十丈高的巨浪就平齐了城头。浑浊的波涛撞击着,像愤怒的鲸鱼跳跃;危险的城墙就像杯盂一样漂浮在水面上。百姓们喧哗惊恐,担心变成水里的鱼鳖;刺史应当分担天子的忧虑。种植木材填筑泥土,日夜不停地运送;仿佛神物借力,不是凡人的谋划。黄河回到故道,万家欢喜;如果不是您,怎么能保全我们这个州?您来视察地基,堆叠巨石;房屋建成因此用黄土命名此楼。黄楼不只是用来阻挡河流;它的壮观气势能震慑东方的诸侯。重重飞檐斜飞,像掣动的闪电;密密的瓦片晶莹宁静,像盘卧的苍龙。闲暇时常常宴请宾客;酒喝得畅快,诗兴在霜秋中横生。沉思汉唐的历史,看着陈迹;叛逆者依仗险要,最终追求什么呢?谁让他们的颈血溅在砧斧上?千载之下只留给山河愁绪。圣祖神宗依仗仁义;中原一洗兵甲,休养生息。朝廷尊崇,郡县严肃;彭门的子弟长久欢游。长久欢游,跟随五马高车;只看红袖佳人在华筵上起舞,不愿黄河再流到楼下。
核心主旨
这首诗通过描写黄楼的建造过程和壮丽景象,记叙了苏轼率领徐州军民抗击黄河洪水的英勇事迹。诗人苏辙热情歌颂了兄长苏轼在危难时刻保全百姓的卓越政绩,表达了对国家安定、百姓安居乐业的美好祝愿。
跨学科 · 是什么
地理学地理学
诗句描写黄河从西边奔腾而来,这符合徐州段的地理特征。黄河携带大量泥沙,在下游形成“地上河”,一旦决口,洪水势不可挡。诗中准确描绘了洪水围城的危急场景。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
这首诗气势磅礴,诵读时要注意节奏的铿锵有力。开篇“君不见”三字要读得高亢,引起注意。描写洪水和抗洪的句子,如“黄河西来”“浑涛舂撞”,语速要加快,读出紧张危急的感觉。后半部分写黄楼建成和太平景象,语调要转为舒缓、豪迈。
句式仿写
诗中“君不见……”的句式是乐府诗常用的起兴手法,适合用于强调某种景象或情感。可以仿写:君不见高山之巅松如盖,风雨不动安如山。这种句式能增强文章的气势和感染力。
写作应用
“黄楼不独排河流,壮观弹压东诸侯”一句,适合用于描写建筑物的宏伟气势,或者形容某人、某物具有超出本身功能的象征意义。例如在描写家乡的防洪大堤时,可以引用此句来赞美其既能防洪又是家乡的骄傲。
关联知识图谱
苏轼人物关联
本诗的寄赠对象,徐州抗洪的组织者,黄楼的建造者。
黄河同地点
诗中描写的洪水来源,也是黄楼建造的直接原因。

名句 CLASSIC LINES

黄楼不独排河流,壮观弹压东诸侯
此句为全诗核心名句,点明了黄楼的双重意义:既具有排洪导流的实际功能,又具备弹压诸侯、安定一方的政治象征意义。诗句气势雄伟,将建筑实体与政治抱负完美融合,是宋诗中写景抒情的佳句。

标签 TAGS

作者 POET

郭祥正 1035年-1113年
北宋官员、诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语57 知识点
二期上线 · 敬请期待