后云居行寄和禅师

我所思兮,欧山之巓。

白石苍木蔽窥而隔世兮,路通乎兜率之天。

层楼复阁,触峙绚烂。

往即造兮,云渤兴而澶漫。

徙倚恍惚,若夺吾魄兮,聊枚睫以盘桓。

徐风生而雾散,卷绡縠于林端。

洎天清而日上兮,瀑峻飞而潺湲。

畜而为潭,泄而为涧。

运之以车兮,盈乎大田。

然复度石桥,登重门。

睹篆玉之榜,谒金仙之尊。

徒众五百,厖眉皓首。

形仪静而不杂兮,语言要而不烦。

齐兴止以钟鼓兮,善后先而靡难。

举正眼而谛瞬兮,了无一法之可观。

寂兮乐兮,妙复妙兮,其惟真如之禅。

我请弃冠释带以投依兮,师则指乎未契之缘。

于是曳屣却步,循磴道而复返兮,岁眇眇而屡残。

触网罗以系累兮,方伤羽而戢翰。

怅昨游而欲再兮,庶已创而复完。

乱曰:畴将归兮,卧龙之室。

依人道师,成佛而出。

基础信息 BASIC

体裁
情感向往
创作背景
仕途羁绊
此诗为诗人追忆往昔游历云居山经历之作,当时诗人身处仕途罗网之中,因无法割舍尘缘而未能留驻,借此表达对和禅师的怀念与对世俗生活的厌倦。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗采用《楚辞》骚体句式,通篇大量运用语气词“兮”字,句式长短参差,节奏舒缓悠长,具有浓郁的楚地古风色彩。
情感 · 解读
诗人通过对云居山禅修胜境的描绘,表达了对清净佛土的极度向往,以及渴望弃官归隐、寻求解脱的诚挚愿望。

基础解读 READING

语文核心知识
兜率之天
“兜率”即佛教中的兜率天,是欲界的第四层天,意为“知足”,常指弥勒菩萨的住处。诗中用来比喻云居山如同天上的净土。
金仙
“金仙”是佛陀的别称,指代佛教创始人释迦牟尼。诗中指真如禅寺内供奉的佛像。
逐句释义
我所思念的地方,是欧山的顶峰。白色的石头和苍翠的树木遮蔽了视线,仿佛隔绝了尘世,道路通向兜率天一般的仙境。层楼重阁,对峙而立,光彩绚烂。前往造访时,云气勃兴,浩瀚弥漫。徘徊流连,神情恍惚,仿佛魂魄被夺走,姑且眨眼盘桓。徐徐清风生起,雾气消散,像卷起林端的薄纱。等到天清日朗,陡峭的瀑布飞流而下,水声潺潺。积水成潭,泄水成涧。用水车运送水流,灌溉广阔的田野。然后渡过石桥,登上重重门扉。看到篆书玉匾,拜谒金身佛像。五百徒众,眉长白首。仪态安静不杂乱,语言简要不繁琐。起居作息依钟鼓,处理事务无困难。举起正眼审视,没有一法可观。寂静啊快乐啊,奇妙又奇妙,这就是真如之禅。我请求弃官皈依,师父却指点未了的尘缘。于是拖着鞋退步,沿着石阶返回,岁月流逝。触犯罗网被束缚,正像鸟儿伤羽敛翼。惆怅往日游历想再去,希望伤口愈合复原。尾声说:谁将归去?卧龙之室。依止人道之师,成佛而出世。
主旨概括
这首诗通过描写游览云居山真如禅寺的过程,赞美了禅林清净庄严的景象和僧众超凡脱俗的修行生活,表达了诗人渴望弃官归隐、追求禅悟的心情,以及因尘缘未了而不得不返回世俗的无奈与遗憾。
跨学科 · 是什么
欧山地理学
诗中“欧山”即云居山,位于江西省九江市永修县西南。该山主峰海拔较高,常年云雾缭绕,故有“云居”之名,是著名的佛教名山。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时应注意骚体诗的特点,“兮”字读音可稍长,作为句中停顿和舒缓语气的节点。前段写景节奏可稍快,中段写禅节奏需平缓庄重,后段抒情则带有惆怅之感。
句式仿写
可仿照“寂兮乐兮,妙复妙兮”的句式,运用叠词和语气词,描写一种心境或状态,如“清兮明兮,远复远兮,其惟秋水之波”。
写作应用
“寂兮乐兮,妙复妙兮”一句可用于表达某种极致的精神享受或审美体验,适用于描写专注、沉浸、超脱等心理状态的散文写作中。
关联知识图谱
真如禅寺同地点
真如禅寺位于云居山顶,是诗中描写的核心场所。

名句 CLASSIC LINES

寂兮乐兮,妙复妙兮,其惟真如之禅
此句直抒胸臆,以叠词赞叹禅悦法喜,点明全诗主旨,将“真如”之禅境推向高潮,是全篇的文眼所在。

标签 TAGS

作者 POET

郭祥正 1035年-1113年
北宋官员、诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语58 知识点
二期上线 · 敬请期待