追和李白秋浦歌十七首 其二

此夕宿秋浦,萧萧古岸头。

白云和月散,江水晴空流。

不及水中鸟,随波上下游。

客情须自遣,知命适虚舟。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言古诗
情感旷达 · 羁旅
创作背景
追和李白
此诗为追和李白《秋浦歌十七首》之作。李白原作约作于唐天宝年间游历秋浦之时。追和之作多为后世诗人仰慕前贤,依原韵或原题进行的创作,旨在致敬经典并借古抒怀。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于五言古诗体裁,全诗共八句,每句五字。五言古诗源于汉代,兴盛于魏晋南北朝,至唐代依然保持强劲生命力。该体裁不讲究平仄对仗,格律相对自由,便于叙事抒情。李白原作《秋浦歌》即为五言古诗,此诗为追和之作,沿用了原作的体裁形式。
情感 · 解读
诗中通过描写夜宿秋浦古岸的萧瑟景象,抒发了漂泊异乡的羁旅愁思。诗人面对江水、白云,感受到孤独与寂寞,这种情感是古典诗词中游子思乡主题的典型体现。

基础解读 READING

语文核心知识
萧萧
拟声词,此处形容风声或草木摇落的声音。在诗中营造出一种凄清、冷落的氛围,奠定了全诗悲凉的基调。这是古诗中常用的叠词,增强了诗歌的音韵美。
虚舟
字面意为空船。源自《庄子》典故,比喻心中虚静、没有杂念,能顺应自然而不受伤害。诗中用来表达诗人希望像空船一样随波逐流、顺应天命的愿望。
诗句白话释义
今晚我在秋浦住宿,坐在荒凉的古渡口。白云伴着月亮消散,江水在晴朗的夜空下流淌。我不如水中的鸟儿,能随着波浪上下自由游动。客居他乡的愁绪需要自己排遣,顺应天命就像那空荡的小船。
核心主旨
这首诗通过描写夜宿秋浦的所见所感,先写景物的凄清,再写羡慕水鸟的自由,最后表达了诗人自我宽慰、顺应天命的豁达心境。
跨学科 · 是什么
秋浦河地理学
秋浦河位于安徽省南部,是长江的重要支流。诗中提到的'古岸头'指秋浦河畔的渡口。这里水路交通便利,古代文人墨客多经此游历。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
全诗节奏舒缓,前四句写景语速稍慢,体现萧瑟之感;后四句抒情议论,语调应由低沉转为平稳豁达。'萧萧'二字需读出凄清之意,'上下游'需读出轻快感。
句式仿写
可仿写'不及……,随……'句式。例如:'不及林间鹿,随性东西跃'。通过对比,表达对某种自由状态的向往。
写作应用
核心名句'不及水中鸟,随波上下游'可用于表达对自由的向往,或在描写自然景物时进行人与自然的对比,适用于'自由'、'羡慕'、'自然'等主题的写作。
关联知识图谱
李白同作者
本诗为追和李白的《秋浦歌》,李白是唐代伟大的浪漫主义诗人。
秋浦歌十七首原作
李白所作组诗,本诗依此题追和。

名句 CLASSIC LINES

不及水中鸟,随波上下游
这两句诗通过人与鸟的对比,以鸟之自由反衬人之拘束,寓意深远。语言平易自然,却蕴含对人生境遇的深刻感悟,是全诗情感的转折点与亮点。

标签 TAGS

作者 POET

郭祥正 1035年-1113年
北宋官员、诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语53 知识点
二期上线 · 敬请期待