农事

三岁悲农事,官仓亦已贫。

敕书虽赦狱,恩泽未苏民。

南国供输大,中宵涕泗频。

一心随草木,无复念沉沦。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感忧国忧民
创作背景
晚唐社会危机
此诗作于晚唐时期,时局动荡,藩镇割据,赋税沉重。诗题'农事'实指农事荒废、民生凋敝的社会现实。诗人目睹官仓贫乏、百姓困顿,虽有朝廷赦书却无实惠,遂作此诗以纪事抒愤,反映了唐末社会矛盾激化、王朝统治危机四伏的历史真实。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为五言律诗,属近体诗范畴,格律严谨,对仗工整。五言律诗起源于南北朝,至初唐沈佺期、宋之问时定型,是唐代诗人表达严肃政治主题的重要载体。全诗八句四联,每句五字,讲究平仄粘对与中间两联对仗,体现了唐诗形式与内容的完美统一。
情感 · 解读
全诗情感基调沉郁顿挫,核心情感为对农民疾苦的深切同情与对朝政昏暗的悲愤。诗人通过今昔对比与深夜涕零的细节,展现了儒家士大夫'进亦忧、退亦忧'的家国情怀,情感真挚深沉,具有强烈的现实批判力量。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词
三岁:泛指多年,非实指三周岁。悲:为……感到悲伤。农事:农业生产活动。官仓:官府储粮的仓库。敕书:皇帝颁布的诏令。赦狱:赦免狱中囚犯。苏:苏醒,引申为缓解、解救。供输:缴纳赋税。中宵:半夜。涕泗:眼泪和鼻涕,指哭泣。沉沦:沉沦潦倒,指个人的困顿失意。
逐句释义
多年来我一直为农事荒废而悲伤,官府的粮仓也已经空虚贫乏。皇帝的诏书虽然赦免了狱中的囚犯,但皇恩浩荡并没有让百姓的生活得到复苏。南方地区承担着沉重的赋税上缴任务,我半夜里频繁地流泪叹息。我的一颗心已经随着草木归于自然,不再去想个人仕途沉沦的得失了。
核心主旨
这首诗通过描写连年农事荒废、官仓空虚、百姓困顿的现实,批评了朝廷减免罪刑却不能解决百姓生计问题的现象,表达了诗人对国家命运的担忧和对百姓疾苦的深切同情,同时也流露出对个人仕途无奈放弃的情绪。
跨学科 · 是什么
历史学历史学
晚唐时期,国家财政枯竭,官仓空虚是常态。皇帝常颁布赦令以示仁政,但往往流于形式,无法解决根本的民生问题。这种'赦狱'而不'苏民'的现象,真实反映了唐末政治腐败、国力衰退的历史背景。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时语速宜缓,语调沉郁。首联'悲'字重读,奠定基调;颔联'虽'、'未'二字转折有力,需读出对比语气;颈联'大'字强调负担之重,'频'字延长音节表现悲伤之切;尾联'无复'二字轻读,表现无奈与超脱。
句式仿写
可仿写'虽……未……'的转折句式。例如:'口号虽响亮,行动未落实';'承诺虽美好,结果未如愿'。这种句式适合表达理想与现实之间的落差,具有强烈的对比效果。
写作应用
核心名句'敕书虽赦狱,恩泽未苏民'可用于批评形式主义、官僚主义的作文中。例如在谈论'真抓实干'、'以人为本'等话题时,可引用此句论证'政策的温度在于落实,而不在于形式'的观点,增强文章的历史厚度。
关联知识图谱
《悯农》李绅同主题
两者均关注农民疾苦与粮食问题,李绅诗侧重农民劳作之苦,本诗侧重赋税与政策失效之苦,同属唐代现实主义诗风。

名句 CLASSIC LINES

敕书虽赦狱,恩泽未苏民
此联为全诗核心名句,深刻揭示了晚唐政治的虚伪与无效性。'赦狱'仅是形式上的宽宥,而'未苏民'则指出了百姓困顿未解的实质。诗句对仗工整,议论精辟,成为后世评价晚唐政治生态的经典语料,常被引用以批评形式主义的仁政。

标签 TAGS

作者 POET

郭祥正 1035年-1113年
北宋官员、诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语50 知识点
二期上线 · 敬请期待