稍霁二首 其一

稍止今朝雨,犹埋瘴岭云。

乱流安可塞,故老未尝闻。

阴怪群难数,阳光晚渐分。

仅能存井邑,不复念锄耘。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感忧国忧民
创作背景
夔州时期创作
此诗作于唐代大历元年(766年)秋,杜甫寓居夔州(今重庆奉节)期间。当时杜甫多病缠身,生活困顿,且蜀地战乱频仍,自然灾害不断,诗人目睹雨后惨状,有感而发。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为五言律诗,属于近体诗范畴。全诗八句,每句五字,讲究平仄格律与对仗工整。此体裁源于齐永明体,定型于初唐,至杜甫手中臻于大成,是唐代诗人抒发情感、反映现实的重要载体。
情感 · 解读
诗中蕴含着诗人对百姓疾苦的深切同情与关怀。面对雨后灾情,诗人不仅记录了自然环境的恶劣,更着笔于民生多艰,体现了儒家仁爱思想与士大夫的责任感。

基础解读 READING

语文核心知识
稍霁
“稍”意为稍微、略微,“霁”指雨止天晴。标题“稍霁”意为雨稍微停了,天气开始转晴,但并未完全放晴,暗示了雨势虽减但阴云仍在的景象。
瘴岭
指南方有瘴气的山岭。古人认为南方湿热之地多有毒气,称为“瘴气”,容易让人染病。这里既写出了夔州地理环境的恶劣,也渲染了压抑的氛围。
首联释义
今早晨雨稍微停歇了一会儿,但那充满瘴气的山岭上依然乌云密布,仿佛被埋在云雾之中。这开篇两句写出了雨后初晴但阴云不散的景象,为全诗奠定了阴郁的基调。
颔联释义
四处泛滥的洪水乱流,怎么可能堵塞得住呢?这样严重的灾情,就连当地年老的居民也从未听说过。这两句通过反问和夸张,极力渲染了水势的凶猛和灾情的罕见。
颈联释义
阴暗怪异的景象多得难以数清,直到傍晚时分,阳光才勉强透过云层,渐渐分散开来。这里写出了天气的变幻莫测,也暗示了灾后景象的凄惨。
尾联释义
大水过后,人们只能勉强保住居住的城镇和村落,至于田地里的耕作,已经无法再去顾及了。这两句直抒胸臆,写出了洪水对百姓生活的毁灭性打击。
核心主旨
这首诗描写了一场大雨过后的情景。诗人通过描写洪水泛滥、阴云密布的景象,以及百姓只能保住家园、无法耕种的惨状,表达了对自然灾害的忧虑和对百姓疾苦的深切同情。
跨学科 · 是什么
山洪地理学
诗中提到的“乱流”指的是暴雨引发的山洪。在山区,短时强降雨容易导致山洪暴发,水流湍急且流向混乱,冲毁农田房屋,具有很强的破坏力。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时语速宜缓,语调沉郁。首联“稍止”要读出停顿感,“犹埋”要重读以突出压抑。颔联“安可”是反问,要读出焦急无奈。尾联“仅能”、“不复”要读出沉痛之情。
句式仿写
可仿写“仅能……不复……”句式。例如:“面对突发的困境,他仅能保持沉默,不再做过多的辩解。”这种句式通过限制性词语表达无奈或决绝。
写作应用
“仅能存井邑,不复念锄耘”可用于描写遭受自然灾害后的惨状,或比喻在巨大困难面前,只能保全根本、放弃枝节的无奈选择。
关联知识图谱
诗圣同作者
本诗作者为唐代伟大的现实主义诗人杜甫,被后人尊称为“诗圣”。
自然灾害主题同主题
本诗主题为描写水灾,属于自然灾害题材诗歌。

名句 CLASSIC LINES

仅能存井邑,不复念锄耘
此二句直陈灾后惨状,意指大水过后,人们只能勉强保住居住的城镇村落,至于田地里的庄稼耕作,已无力顾及。深刻揭示了自然灾害对农业生产毁灭性的打击,字里行间充满悲悯。

标签 TAGS

作者 POET

郭祥正 1035年-1113年
北宋官员、诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语66 知识点
二期上线 · 敬请期待