寄陆彦回同年

忍从多难生华发,枉被高谈敝黑貂。

策马又从关塞去,空将回首恋中条。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感忧国忧民 · 惜别
创作背景
北宋政和年间
此诗创作于北宋政和年间(约1111-1118年),当时宋王朝表面繁华实则危机四伏,北方辽、金威胁日甚。诗人因仕途坎坷或国家多难而心生感慨,在再次奔赴边塞任职之际,写下此诗寄赠同年进士陆彦回,以抒发内心的愤懑与无奈。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为七言绝句,属近体诗范畴,全诗四句二十八字。该体裁格律严密,讲究平仄粘对与押韵规则,是唐代以后文人抒发情怀、酬唱赠答最常用的经典体裁之一。
情感 · 解读
诗中蕴含深沉的忧国伤时之情,诗人面对国家多难、个人年华老去而壮志难酬的困境,内心充满无奈与悲愤。这种情感并非个人的一己之悲,而是与国家命运紧密相连的家国之痛。

基础解读 READING

语文核心知识
华发
花白的头发。这里指诗人因为经历了太多的磨难,头发都变白了,形容非常忧愁和辛苦。
敝黑貂
敝,破旧。黑貂,指黑貂皮做的衣服。这里用了战国时期苏秦的典故,苏秦游说秦王失败,黑貂裘衣都穿破了。诗人以此自比,说自己虽然像苏秦一样有才华,但也是一事无成。
首句释义
怎么忍心看着自己在多灾多难中长出了白发?
次句释义
白白地因为那些高谈阔论,把身上的黑貂皮衣都磨破了,却什么也没做成。
三句释义
挥动马鞭,又一次骑着马前往边关要塞。
末句释义
只能白白地回头张望,心里眷恋着中条山那边的家乡。
主旨概括
这首诗写了诗人在国家多难的时候,头发都愁白了。他觉得自己虽然很有才干,像古人苏秦一样,但是没有受到重用,反而要一次次去边塞奔波。诗里充满了无奈和对家乡的思念。
跨学科 · 是什么
历史学历史学
这句诗用了战国时期苏秦的典故。历史上,苏秦去秦国游说秦王,希望能被重用,结果失败了,带去的黑貂皮衣也穿破了,钱也花光了,非常狼狈地回家。诗人用这个故事来说自己怀才不遇。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
读这首诗时,语速要稍微慢一点,声音要低沉。前两句要读出一种无奈和愤懑的感觉,特别是'忍从'和'枉被'要重读。后两句'策马'要读得有力一些,'空将'要读出失落感,最后'恋中条'要读得深情、缓慢。
句式仿写
我们可以模仿'空将回首恋中条'这句诗的句式来写作。比如:'空将叹息对夕阳',意思是只能白白地对着夕阳叹气。或者'空将遥望忆故园',意思是只能远远地望着,回忆故乡。
写作应用
当我们写作文想要表达一种虽然努力了但没有结果,或者不得不离开某地的无奈心情时,可以用'策马又从关塞去,空将回首恋中条'这两句诗。比如写毕业离别或者外出求学的文章时,可以引用来表达不舍。
关联知识图谱
苏秦人物关联|历史关联
诗中'敝黑貂'典故直接引用战国纵横家苏秦的事迹,二者在怀才不遇、奔波游说的经历上具有高度关联性。

名句 CLASSIC LINES

策马又从关塞去,空将回首恋中条
此联为全诗核心名句,以'策马'与'回首'两个动作,生动刻画了诗人奔赴国难与眷恋故土的矛盾心理。'空将'二字极具张力,道尽了壮志未酬、身不由己的无奈与苍凉,历来为评家所称道。

标签 TAGS

作者 POET

张舜民
北宋官员、文学家,元祐党人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语64 知识点
二期上线 · 敬请期待