将至南都途中感旧二首寄钱穆父 其二

苒苒星霜七换年,故人已上碧云天。

书凭去雁虽无便,路出名都亦有缘。

秋晚楼台风作雪,雨余埼岸柳生烟。

应烦北道开樽俎,又费公庖几万钱。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感仕途 · 思念 · 羁旅
创作背景
元祐年间赠答
此诗作于北宋元祐年间,蒋之奇在前往南都(今河南商丘)途中。钱穆父即钱勰,吴越王后裔,与蒋之奇交好。诗题“感旧”表明二人相识已久,此次途经旧地,触景生情,故作诗寄赠。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为七言律诗,属于近体诗范畴。全诗八句五十六字,严格遵循平仄格律与对仗要求,是宋代文人交际诗的常见体裁。七言律诗在唐代发展成熟,至宋代在技法上更趋精严,本诗体现了蒋之奇驾驭该体裁的深厚功力。
情感 · 解读
诗中通过星霜七换、去雁传书等意象,表达了对故人钱穆父的深切思念。时光流逝与空间阻隔的双重压力,使得这份情谊在岁月沉淀中愈发醇厚,情感基调真挚深沉。

基础解读 READING

语文核心知识
星霜
星辰位置变动与霜降出现,代指一年时间。诗中“七换年”指七年时光匆匆流逝,形象地表达了时间久远。
碧云天
碧蓝的天空。此处借指遥远的地方,暗含故人身居高位或远在天涯之意,化用前人诗句,意境开阔。
首联释义
星辰运转霜降更迭,七年时光已经过去,老朋友你仿佛已登上碧云高天,远在万里之外。
颔联释义
想要托付大雁带封信去,虽然没有便利的机会,但我路过这座著名的都城,也算是一种缘分。
颈联释义
深秋傍晚,楼台上秋风劲吹,卷起落叶好似下雪;雨后水岸弯曲处,柳树笼罩在一片烟雾之中。
尾联释义
应该要麻烦你在北道上置办酒席招待我,又要花费公家厨房好几万钱了。
核心主旨
这首诗通过描写旅途中的见闻和感受,表达了对老朋友钱穆父的深深思念。诗人感叹时光飞逝,虽然路途遥远,但能路过朋友所在的地方也是一种缘分,期待与朋友重逢畅饮。
跨学科 · 是什么
南都地理地理学
诗中提到的南都,就是现在的河南商丘。在宋朝,这里是非常重要的城市,被称为南京应天府,是皇帝曾经待过的地方,非常繁华。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
朗读时语速宜舒缓。首联感叹时光,重音在“七换年”;颔联叙述缘分,语气平和;颈联写景优美,需读出画面感;尾联幽默调侃,语调可轻快上扬。
句式仿写
可仿写“秋晚楼台风作雪,雨余埼岸柳生烟”这一句式,运用比喻和对仗手法描写景物。例如:“春早园林花似锦,风过湖面水生纹”。注意上下句词性相对,意境协调。
写作应用
名句“秋晚楼台风作雪,雨余埼岸柳生烟”可用于描写深秋景色、雨后风景的作文中。表现景色的萧瑟或朦胧美,也可用于表达触景生情、思念故人的心情,增加文章的文采。
关联知识图谱
钱勰酬唱赠答
钱勰,字穆父,吴越王钱氏后裔,北宋名臣,与蒋之奇交好,本诗即为寄赠其所作。

名句 CLASSIC LINES

秋晚楼台风作雪,雨余埼岸柳生烟
此联为全诗写景名句,以工整对仗描绘深秋萧瑟之景。“风作雪”比喻风卷落叶如雪,极具视觉冲击力;“柳生烟”则捕捉雨后岸边柳树迷蒙之态,虚实相生,意境深远,历来为人称道。

标签 TAGS

作者 POET

孔文仲
北宋元祐文人、官员,江西“三孔”之一

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语61 知识点
二期上线 · 敬请期待