紫阁

阁下寒溪涨碧湍,阁前苍翠数峰环。

危梯续蹬穿松下,细竹分泉落石前。

好鸟啁啾争唤客,乱云开合巧藏山。

独来应为禅僧笑,少有人能伴我闲。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感旷达 · 闲适
创作背景
熙宁年间
本诗创作于北宋熙宁年间,苏轼因反对王安石变法自请外任期间。时诗人任杭州通判,或途经、或游历终南山紫阁峰。背景涉及新旧党争,诗人借山水排遣政治苦闷,寻求精神寄托。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属七言律诗体裁,源于南朝,定型于初唐,讲究声律对仗。全诗八句五十六字,分四联,中间两联严格对仗。此体是唐诗核心体裁,格律严谨,艺术表现力强,在文学史上地位崇高。
情感 · 解读
核心情感为闲适旷达,兼具对自然山水的喜爱。诗人独游紫阁,听鸟鸣云卷,以'闲'字点睛,表达超脱世俗、自得其乐的心境。情感层次由景入情,最终归于禅意与孤独中的自足。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词
阁:指紫阁寺或山间楼阁。碧湍:碧绿的急流。危梯:高而险的阶梯。啁啾:鸟鸣声。禅僧:修禅的僧人。闲:闲适、清闲。这些字词描绘了山水景色与诗人的心境。
逐句释义
阁楼下寒冷的溪水涨起了碧绿的急流,阁前几座苍翠的山峰环绕。危险的石梯和台阶穿过松林之下,细细的竹子分流泉水落在石头前面。美好的鸟儿鸣叫着争相呼唤客人,杂乱的云雾忽开忽合巧妙地遮藏山峰。独自前来应该会被禅僧笑话,很少人能陪伴我享受这份清闲。
核心主旨
这首诗描写了紫阁峰清幽秀丽的自然景色,表达了诗人独自游览时的闲适心情。诗人通过写景和抒情,展现了对大自然的喜爱和超脱世俗的生活态度,认为很少有人能理解这种闲情逸致。
跨学科 · 是什么
地理环境地理学
诗句描写了山间溪流和环绕的山峰。这是典型的山地地貌特征,地势高差导致水流湍急,山峰环绕形成山谷或盆地地形。这种地形往往风景秀丽,气候湿润,适合植被生长。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时语速宜舒缓。首联写景要平稳;颔联写路径要轻快;颈联'争唤客'要生动,'巧藏山'要轻柔;尾联抒情要深沉,'少有人'三字稍重读,突出孤独中的自得。
句式仿写
可仿写'好鸟啁啾争唤客,乱云开合巧藏山'。句式特点:名词+动词+动词+宾语,前后对仗。例如:'野花烂漫竞迷眼,清风去来轻拂面'。注意动词的拟人化运用。
写作应用
名句'独来应为禅僧笑,少有人能伴我闲'可用于表达特立独行、享受孤独的作文主题。例如写'独处的乐趣'或'我的爱好'时,可引用此句说明独处能让人静心思考,不必强求他人理解。
关联知识图谱
苏轼同作者
本诗作者,北宋著名文学家,唐宋八大家之一。
终南山同地点
紫阁峰所在地,道教与佛教名山,隐逸文化象征。

名句 CLASSIC LINES

独来应为禅僧笑,少有人能伴我闲
此联为全诗诗眼,以'独来'与'伴我闲'对举,写出诗人独游的自得与孤独。'禅僧笑'暗含知音难觅,唯有高僧能解其闲适之趣。此句常被后世用于表达隐逸情怀与特立独行的人生态度。

标签 TAGS

作者 POET

薛昌朝

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语54 知识点
二期上线 · 敬请期待