柳 其二

客舍青青乱,名园郁郁斜。

旧栽彭泽署,新植武昌家。

翠幄隋堤密,金丝蜀道赊。

狂夫少樊圃,有菀兴无涯。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感咏物 · 抒怀
创作背景
创作背景
此诗具体创作年份难确考,学界多认为作于李商隐漂泊幕府时期。诗中提及彭泽、武昌、隋堤、蜀道等地,均为诗人行迹所至或历史典故之地,反映了诗人流转各地的生涯背景。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属五言律诗体裁,全诗八句四十字,格律严谨。五言律诗定型于唐代,要求颔联与颈联对仗工整,平仄合律。此体式适宜铺排景物与抒发情怀,是唐诗核心体裁之一。
情感 · 解读
全诗借咏柳以抒怀,情感由对柳树生命力的赞叹转为对自身境遇的感慨。诗中既有对柳树葱郁生机的喜爱,亦隐含诗人对漂泊身世与时光流逝的复杂情思。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词
“客舍”指旅居住所,“青青”形容柳色翠绿,“乱”指柳枝纷披。 “彭泽”指陶渊明,曾任彭泽令。“翠幄”比喻柳荫如翠绿的帐幕。“赊”意为长远、遥远。“狂夫”诗人自指,含自嘲意。“菀”指茂盛的样子。
逐句释义
旅舍旁的柳树青翠纷乱,名园里的柳树郁郁葱葱枝条斜垂。旧日栽种在陶渊明做官的彭泽县衙,新近种植在武昌的家中。隋堤上的柳树像翠绿帐幕一样浓密,蜀道边的柳条像金丝一样伸向远方。我这个人很少有篱笆园圃,看到这茂盛的柳树引发了无尽的兴致。
核心主旨
这首诗通过描写不同地点、不同环境下的柳树形态,展现了柳树旺盛的生命力。诗人借咏柳表达了对自然生机的喜爱,同时也流露出一种漂泊在外的羁旅之情和对自由生长状态的向往。
跨学科 · 是什么
地理学地理学
诗中提到了多个地理位置。“彭泽”位于今江西省,“武昌”位于今湖北省,“隋堤”是隋朝开凿的大运河堤岸,“蜀道”指通往四川的道路。这些地点跨越了中国的南北东西,展现了广阔的空间感。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时语速宜中速稍缓。前四句写柳树分布,语调平稳;后四句写柳树形态与感悟,情感渐浓。“密”字读得紧凑,“赊”字读得悠长,以体现空间感。最后一句“兴无涯”要读出开阔昂扬的语调。
句式仿写
可仿写“翠幄隋堤密,金丝蜀道赊”的对仗句式。例如:“红妆故宫冷,白发故园深”。要求上下句字数相等,词性相对,意义相关或相反,色彩词对色彩词,地名对地名。
写作应用
“翠幄隋堤密,金丝蜀道赊”可用于描写春日景色或表达对生命力的赞美。在写景散文中,可引用此句来描绘柳树的繁茂与柔美;在议论文中,可用柳树随遇而安的特性来论证适应环境、顽强生存的道理。
关联知识图谱
咏柳诗同主题
本诗以柳为核心意象,属于古典诗词中常见的咏物题材,与贺知章《咏柳》等作品主题相通。

名句 CLASSIC LINES

翠幄隋堤密,金丝蜀道赊
此联为诗中名句,对仗工整,意象鲜明。以“翠幄”喻隋堤柳荫之密,以“金丝”状蜀道柳条之长,色彩对比强烈,空间跨度宏大,极具艺术感染力。

标签 TAGS

作者 POET

丁谓 966年-1037年
北宋真宗朝权臣,西昆派诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语51 知识点
二期上线 · 敬请期待