龙安寺佳人阿最歌八首 三

欲摘不得摘,如看波上花。

若教亲玉树,情愿作蒹葭。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言绝句
情感崇敬 · 相思
创作背景
游寺偶遇创作
本诗是《龙安寺佳人阿最歌八首》组诗的第三首,学界考证创作于唐宣宗大中年间,诗人游历湖南潭州龙安寺时偶遇名为阿最的女子,心生倾慕因而创作了这组诗歌,是即时抒发个人情感的即兴之作,与诗人生平其他经历无直接关联。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于近体诗体裁,为五言四句的短小诗歌样式。是唐代最为流行的诗歌体裁之一,格律要求严格,篇幅短小便于抒情。在唐代文人创作中,常用来抒发即时性的个人情感,文体地位灵活,既可作俚俗小调也可作典雅篇章。
情感 · 解读
本诗核心情感为男子对偶遇女子的恳切倾慕,包含两层情感肌理:第一层是因身份或距离限制产生的求而不得的怅惘,第二层是甘愿放低自身身份只求能陪伴对方的赤诚心意,历代解读均认可其情感真挚直白的特点。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
“摘”指采摘,这里指代主动接近爱慕的人。“波上花”指水面上漂浮的花朵,只能远观无法触碰。“玉树”原本指珍贵的玉石雕刻的树木,这里代指姿容出众、身份珍贵的佳人阿最。“蒹葭”指初生的芦苇,是水边常见的普通植物,这里诗人用来指代自己,表明自己身份普通低微。“亲”指亲近、相伴。“情愿”指心甘情愿、没有任何勉强。这些字词都是唐代口语中的常用词,没有生僻的含义。
逐句白话释义
第一句“欲摘不得摘”的意思是,我想要采摘却没有办法采摘到。第二句“如看波上花”的意思是,这种感觉就好像看着水面上漂浮的花朵,只能远远看着不能拿到手里。第三句“若教亲玉树”的意思是,如果能让我亲近玉树一般的佳人阿最。第四句“情愿作蒹葭”的意思是,我心甘情愿做生长在它旁边的普通芦苇。整首诗的语言非常直白,和日常说话的表达没有太大区别,很容易理解。
核心主旨与内容概括
这首诗是唐代诗人李群玉在龙安寺游玩时,遇到了名叫阿最的佳人,心生爱慕之后写下的作品。前两句写他觉得对方像水面上的花一样,自己只能远观没有办法接近,有一种淡淡的怅惘情绪。后两句写他的心愿,如果能有机会陪伴在佳人身边,他愿意做普通的芦苇陪在对方旁边,不需要和对方对等的身份,只想要相伴。整首诗没有华丽的辞藻,完全是真情实感的直白流露,读完就能感受到诗人的恳切心意。
跨学科 · 是什么
蒹葭的生物属性植物学
蒹葭就是我们常说的芦苇,是禾本科芦苇属的多年生水生植物。它大多生长在河边、湖边、湿地等靠近水源的地方,适应能力很强,在我国大部分地区都有分布。芦苇的植株比较高大,但是质地比较柔软,和珍贵的玉树比起来,是非常普通常见的植物。诗人用芦苇来自比,就是说自己和佳人比起来很普通,愿意作为普通的植物陪在珍贵的玉树旁边。这个比喻非常贴合日常的生活场景,大家很容易就能理解其中的含义。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读这首诗的时候,断句要按照每句两个节拍划分:“欲摘/不得摘,如看/波上花。若教/亲玉树,情愿/作蒹葭”。前两句的语气要稍微平缓一点,带一点点怅惘的感觉,语速可以稍慢。后两句的语气要变得恳切坚定,重音放在“情愿”两个字上,突出诗人下定决心的感觉。整首诗的篇幅很短,诵读下来大概10秒左右就可以,不需要刻意拖长音节。大家可以多练习几遍,就能读出其中的情感。
基础句式仿写指导
这首诗里“若教亲玉树,情愿作蒹葭”的句式非常好仿写,结构是“若教+想要达成的目标,情愿+愿意付出的代价”,用来表达自己为了某个目标心甘情愿付出的心意。比如我们可以仿写表达对读书的热爱:“若教亲书卷,情愿作青灯”,意思是如果能一直和书本相伴,我愿意做陪伴书本的青灯。也可以仿写表达对理想的追求:“若教逐皓月,情愿作流萤”,意思是如果能追逐皓月一般的理想,我愿意做小小的萤火虫。大家可以结合自己的生活场景,仿写很多不同内容的句子。
核心名句写作应用
“若教亲玉树,情愿作蒹葭”这句诗非常适合用在表达倾慕之情的写作场景里。比如你写给自己喜欢的人的信里,就可以用这句话,说明你愿意放低自己的姿态,只想要陪伴在对方身边,比直白说“我喜欢你”更有氛围感,也更有诚意。也可以用在描写别人的爱情的作文里,比如写两个人身份差距很大,但是其中一方甘愿默默陪伴,就可以用这句话来形容这种情感。日常发朋友圈表达对偶像的喜爱也可以用这句话,非常百搭。
关联知识图谱
《诗经·秦风·蒹葭》同意象
《诗经·秦风·蒹葭》是先秦时期的经典诗歌,里面用蒹葭起兴,描写对爱慕之人求而不得的心情。本诗里用蒹葭的意象,就是继承了《诗经》里蒹葭和爱慕情感相关的文化内涵,大家读到蒹葭就能想到求而不得又心向往之的感觉。这个关联是中国古典诗词里常见的意象传承,很多诗人都会借用前代经典里的意象来表达自己的情感。

名句 CLASSIC LINES

若教亲玉树,情愿作蒹葭
本句展现了甘愿放低身份陪伴爱慕之人的恳切心意,语言质朴情感真挚。

标签 TAGS

作者 POET

李群玉 808-862
晚唐著名地方诗人,曾任弘文馆校书郎

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语48 知识点
二期上线 · 敬请期待