和人赠别

嚬黛低红别怨多,深亭芳恨满横波。

声中唱出缠绵意,泪落灯前一曲歌。

基础信息 BASIC

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
嚬同颦,指皱眉的动作,黛原指古代女子画眉用的青黑色颜料,这里代指女子的眉毛。低红指女子低头时脸颊泛起的红晕,是害羞与难过交织的神态表现。深亭指建在园林深处的亭台,是古代宴饮聚会的常见场所。芳恨指代女子心中暗藏的愁怨情绪,用芳字修饰更添柔婉的气质。横波原指横向流动的水波,这里用来比喻女子灵动流转的眼波。缠绵意指藏在歌声里的不舍、牵挂交织的复杂情绪。灯前点明送别时间是夜晚,一曲歌指专门为赠别演唱的专属曲目。
逐句白话释义
开篇第一句描写赠别宴上女子的神态。她皱着秀气的眉毛,微微低头时脸颊泛着红晕。浑身上下都透着浓浓的离别的愁怨情绪。第二句承接前句的神态描写,将视角聚焦到她的眼睛上。幽深的亭台氛围里,她流转的眼波里都盛满了离别的怅恨。第三句转向宴饮的核心环节,婉转悠扬的歌声缓缓响起。每一个字里都唱出了藏在心底的缠绵不舍的深厚情意。第四句落到最终的情感爆发点,当整首赠别的歌曲演唱完毕,她的眼泪已经不受控制地落在了面前的灯烛旁。
核心主旨概括
这首诗是诗人在赠别宴上应和他人赠别诗作的作品。全诗围绕宴饮赠别的场景展开,以女子的视角刻画离别情绪。从神态、眼神、歌声、动作四个层次逐步推进情感表达。没有使用过于华丽的辞藻,只用平实的细节描写传递情绪。将离别时的缠绵不舍、幽怨惆怅的情绪刻画得十分动人。展现了古代宴饮赠别场合下人们真挚的情感流露。体现了晚唐五代时期赠别诗偏向柔婉细腻的创作风格。能够让读者真切感受到千年前赠别场景的真实氛围。
跨学科 · 是什么
唐代赠别宴习俗民俗学
唐代士人阶层举办赠别活动时,通常会选择环境雅致的园林亭台作为场地。宴会过程中会邀请歌伎表演歌舞,为宴会烘托氛围。临别时参与宴会的人会创作诗歌互相赠送,表达不舍的情绪。唱和诗是赠别场合常见的创作形式,即按照他人诗作的韵脚或主题创作回应。夜晚设宴赠别是十分常见的情况,通常会点上灯烛延续宴会时间。演唱专门的赠别曲目是宴会送别环节的固定流程之一。歌伎的演唱往往会放大离别时的愁绪,让在场的人更有共情。这种赠别习俗在晚唐五代时期十分流行,留下了大量相关诗作。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
全诗整体节奏要偏慢,语调要轻柔略带忧伤,贴合赠别的愁绪基调。第一句“嚬黛低红别怨多”,“别怨多”三个字要放慢语速,重读突出愁怨的核心情绪。第二句“深亭芳恨满横波”,“满横波”三个字要稍微拖长,体现眼波含情的状态。第三句“声中唱出缠绵意”,语调要变得更加柔和,体现歌声的婉转感。“缠绵意”三个字要读得轻柔,带出情绪的缱绻感。第四句“泪落灯前一曲歌”,前四个字“泪落灯前”要读得低沉,体现情绪的低落。“一曲歌”三个字要放慢语速,轻轻收尾,留给读者情绪回味的空间。整首诗的停顿间隔可以稍微拉长,烘托离别的怅惘氛围。
句式仿写指导
这首诗的结构是“神态描写-细节聚焦-场景转折-情感爆发”,仿写时可以参考这个结构。第一句可以先描写人物的整体神态,点明事件的核心情绪基调。第二句可以聚焦人物的某个细节部位,比如眼睛、手等,深化情绪表达。第三句可以转向周围的场景元素,比如声音、气味等,丰富场景层次。第四句落到人物的动作上,完成情绪的最终表达。仿写时要注意每句的字数统一,保持七言绝句的基本句式结构。可以选择日常的送别、重逢等场景作为仿写的主题,更容易写出真情实感。不需要刻意堆砌华丽的辞藻,真实的细节描写更能打动人。
名句写作应用
核心名句“声中唱出缠绵意,泪落灯前一曲歌”适合用在描写离别、聚会收尾等场景的作文中。比如写毕业晚会的场景时,可以用这句话描写同学们唱歌告别的动人场景。也可以用在描写亲人朋友远行前的饯别宴场景,烘托不舍的情绪。还可以用在描写传统戏曲、古风演出的场景,体现表演的感染力。使用时可以直接引用原句,放在段落的开头或者结尾,点明场景的情绪基调。也可以化用句子的结构,比如“风里送来缠绵意,花落阶前一杯酒”,适配不同的场景。这句话自带柔婉的氛围感,适合用在记叙文、散文等抒情类的文体中。使用时要注意贴合上下文的情绪,不要用在过于欢快的场景中。
关联知识图谱
《芙蓉楼送辛渐二首·其一》同主题
《芙蓉楼送辛渐二首·其一》是唐代诗人王昌龄创作的经典七言赠别绝句。和本诗一样,都是围绕送别场景展开,抒发离别时的情绪。两首诗都使用了细节描写的手法,刻画赠别时的场景与人物心境。都属于唐代赠别诗中的经典作品,具有较高的艺术价值。《芙蓉楼送辛渐》的情感基调偏向旷达,本诗的情感基调偏向柔婉,形成鲜明对比。两首诗都被收录进《全唐诗》中,流传度都很高。阅读这两首诗可以帮助读者更好地理解唐代赠别诗的不同创作风格。适合放在一起进行对比阅读,感受不同诗人的创作特点。

标签 TAGS

作者 POET

李群玉 808-862
晚唐著名地方诗人,曾任弘文馆校书郎

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语15 知识点
二期上线 · 敬请期待