奉和文潜赠无咎篇末多见及以既见君子云胡不喜为韵 其五

先皇元丰未,极厌士浅闻。

只今举秀孝,天未丧斯文。

晁张班马首,崔蔡不足云。

当令横笔阵,一战静楚氛。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言古体诗
情感崇敬 · 期许
创作背景
元祐元年汴京唱和
本诗创作于元祐元年(1086),当时宋哲宗即位,旧党人士被召回汴京任职,黄庭坚、张耒、晁补之均在朝为官。此为黄庭坚和张耒赠晁补之的唱和之作,全诗共十首,以《诗经》中“既见君子,云胡不喜”八字为韵,本首为第五首。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为五言古体诗,属于唱和类诗歌。古体诗不要求严格的平仄黏对规则,形式自由,适合抒发豪迈情感。唱和诗是古代文人交往的重要方式,分为次韵、依韵、用韵等不同类型,本诗属于依韵唱和作品。
情感 · 解读
本诗核心情感包含三层:一是对友人晁补之、张耒文史才华的高度推崇,二是对元祐初年朝廷选贤政策的认可,三是希望贤才能够匡正时弊、安定舆论的豪迈期许,整体情感慷慨昂扬,充满积极入世的信念。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
先皇指宋神宗赵顼,是北宋第六位皇帝。元丰是宋神宗的年号,使用时间为1078年到1085年。秀孝是秀才和孝廉的合称,原本是汉代察举制的科目,这里指代科举选拔的优秀人才。班马指汉代著名史学家班固和司马迁,二人分别著有《汉书》和《史记》。崔蔡指汉代著名文人崔骃和蔡邕,二人以文辞闻名。楚氛原指楚国的不祥之气,这里指代当时纷乱的舆论氛围。
逐句白话释义
第一句的意思是,在先皇元丰年间的末期,皇帝非常厌烦当时士人普遍见识浅陋的状况。第二句的意思是,到了如今朝廷大力选拔优秀人才,上天并不会毁掉我们传承的文化道统。第三句的意思是,晁补之和张耒的才华已经达到了班固、司马迁的水准,就算是崔骃、蔡邕这样的前代名家也不值得拿来和他们相比。第四句的意思是,应当让他们在文坛上纵横驰骋,只要一次交锋就能平定当下纷乱的舆论局面。
核心主旨与内容概括
这首诗是黄庭坚回应张耒赠给晁补之的唱和作品。诗歌先点明了元丰末年的时代背景,再讲到当下朝廷选拔贤才的政策。接着诗人高度称赞了晁补之和张耒的文史才华,最后表达了自己对二人的期许,希望他们能够凭借自己的才学匡正时弊,安定当下的舆论环境。整首诗的情感慷慨昂扬,充满了对友人的认可和对时局的信心。
跨学科 · 是什么
元丰年间新旧党争历史学
元丰是宋神宗的年号,这一时期王安石主导推行新法,引发了新旧两党的激烈党争。很多反对新法的旧党人士被罢官贬谪,朝廷中多是支持新法的官员。到了元丰末年,宋神宗已经对新党官员的施政效果产生了不满。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
这首诗是五言古体诗,每句按照2-3的节奏断句即可。诵读的时候整体语气要慷慨昂扬,体现出诗人的豪迈气概。读前两句的时候语速稍缓,带出对时代背景的感慨。读后两句的时候语速稍快,加重语气,突出对友人的称赞和对未来的期许。要注意重音落在“厌”“举”“首”“静”这几个字上,更能体现诗歌的情感。
基础句式仿写指导
这首诗里用历史名人对比来称赞他人才华的句式非常值得仿写。仿写的时候可以先选定想要称赞的对象,再找出对应领域的知名历史人物进行对比,突出称赞对象的才华。比如称赞他人书法写得好,可以写“颜柳不足云,钟王堪比肩”,用颜真卿、柳公权、钟繇、王羲之这些书法大家来做对比。仿写的时候要注意选择的历史人物要和称赞的领域对应,这样才能让表达更准确有说服力。
核心名句写作应用
核心名句“晁张班马首,崔蔡不足云”可以在写称赞他人文史才华的文章中使用。比如在写给同学的毕业赠言里,就可以用这句话来称赞同学在历史或者文学方面的深厚造诣。也可以在书评里用来称赞作者的文史功底扎实,比如“这部作品的作者史料功底深厚,堪称晁张班马首,崔蔡不足云”。使用的时候要注意适用场景是称赞他人的文史相关才华,不要用在不相关的领域。
关联知识图谱
《论语·子罕》同典故
诗中“天未丧斯文”一句出自《论语·子罕》,是孔子在匡地被围困时说的话,表达了对文化道统传承的信心。黄庭坚引用这个典故,也是表达对当下文化传承不会断绝的信心。
班固、司马迁同典故|人物关联
诗中用班固和司马迁来对比晁补之和张耒的才华,班固是《汉书》的作者,司马迁是《史记》的作者,二人都是中国古代最顶尖的史学家,用他们做对比能够突出晁张二人的史学造诣之高。

名句 CLASSIC LINES

晁张班马首,崔蔡不足云
本句为全诗核心名句,用汉代著名文史大家班固、司马迁、崔骃、蔡邕的典故衬托友人的出众才华,后世常被用来称赞他人文史造诣深厚,具有广泛的文化影响力。

标签 TAGS

作者 POET

黄庭坚 1045-1105
北宋诗人、书法家,元佑党人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语49 知识点
二期上线 · 敬请期待