陪师厚游百花洲槃礴范文正祠下道羊昙哭谢安石事因读生存华屋处零落归山丘为十诗 其五

伤心祠下亭,在时公燕处。

临水不相猜,江鸥会人语。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言古绝
情感崇敬 · 怅惘 · 闲适
创作背景
黄庭坚与谢师厚同游百花洲范仲淹祠组诗其五
本诗为黄庭坚游览洪州百花洲范文正公祠时所作组诗的第五首,当时与友人谢师厚同行,途中谈及东晋羊昙哭谢安的旧事,以“生存华屋处,零落归山丘”为意共创作十首短诗,本首为其中写景抒情的代表篇目。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为五言古绝,属于古体诗范畴,全篇共四句,每句五字,不受近体诗严格格律束缚,创作自由度较高,是唐宋时期常见的短制诗歌体裁,历代均有大量优秀作品流传。
情感 · 解读
本诗核心情感包含三层,一是对北宋名臣范仲淹的追慕敬仰之情,二是游览前贤旧游处所生的物是人非怅惘之感,三是临水观鸥时忘却世俗机心的恬淡闲适之乐,多重情感自然融合,余味悠长。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
“槃礴”指徘徊、盘桓,是宋代常用书面表达。“公燕处”的“燕”是通假字,通“宴”,指宴饮聚会。“不相猜”指没有猜忌、隔阂,此处指人与鸥鸟之间互不提防。“会人语”指能够领会人的心意,是诗人的主观想象。这些字词都是理解全诗的核心基础,没有生僻古音异读,整体语义直白晓畅。掌握这些字词的含义,就能顺畅读懂全诗的表层内容,不需要额外复杂注解。
逐句白话释义
第一句“伤心祠下亭”的表层含义是,诗人站在范文正公祠下方的亭子旁,心中泛起伤感的情绪。第二句“在时公燕处”是指眼前的地方,是范仲淹在世时曾经举办宴饮聚会的场所。第三句“临水不相猜”写诗人站在水边,看到江鸥自在飞翔,人和鸟之间没有任何猜忌与隔阂。第四句“江鸥会人语”是诗人的浪漫想象,觉得江上的鸥鸟仿佛能够领会人的心意。整首诗的白话翻译没有额外引申义,完全贴合字面表达的内容。读者不需要结合复杂背景就能读懂诗句的基本意思。
核心主旨与内容概括
这首诗是黄庭坚游览范仲淹祠时创作的短诗,核心内容是写看到前贤旧游之地的伤感,以及临水观鸥的闲适心情。全诗没有宏大的叙事,都是诗人游览时的即时所见所感。前两句侧重抒发凭吊前贤的怅惘情绪,后两句侧重表现人与自然和谐相处的恬淡状态。整体风格清浅自然,没有黄庭坚通常的生僻用典和拗峭风格,是他小诗中比较平易的作品。普通读者很容易共情诗中表达的情绪,感受到古诗的审美趣味。
跨学科 · 是什么
南昌东湖地理特征地理学
诗中的“水”指南昌东湖,属于赣江流域的城市内湖,水域面积约13公顷,自古以来生态环境优良。东湖周边植被茂密,水生生物资源丰富,能够为鸥鸟提供充足的食物来源。因此历史上东湖一直有鸥鸟栖息的记录,是当地知名的自然景观。诗人描写的江鸥与人和谐相处的场景,符合当时当地的实际生态情况。普通读者现在也能在南昌东湖看到类似的鸥鸟活动场景。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
读这首诗的时候整体节奏可以稍缓,前两句带一点怅惘的语气,后两句语气放轻松。第一句“伤心/祠下亭”,断句在“伤心”后面,读的时候语气稍低沉。第二句“在时/公燕处”,断句在“在时”后面,重音放在“公燕处”上,带出怀古的感觉。第三句“临水/不相猜”,断句在“临水”后面,语气转平缓。第四句“江鸥/会人语”,断句在“江鸥”后面,语气放轻快,读出闲适的感觉。按照这个节奏诵读,就能很好地传递出诗中的情绪变化。
基础句式仿写指导
可以学习“前两句怀古叙事+后两句写景抒情”的结构,仿写短诗或者日常随笔。仿写的时候,前两句可以写自己来到某个有纪念意义的旧地方的感受,后两句写眼前看到的自然小景,抒发当下的心情。不需要用复杂的修辞,就用直白的语言表达真实的感受就行。比如“怅望旧校园,当年读书处。风过樟叶摇,似闻早读声”就是符合这个结构的仿写。这个句式非常适合记录日常出游的即时感受,容易上手,效果也很好。
名句日常写作应用
“临水不相猜,江鸥会人语”可以用在描写人与自然和谐相处的作文、游记里。比如去湖边游玩看到水鸟的时候,就可以用这句话来描写场景,表达自己放松的心情。也可以用在表达自己厌倦了职场的复杂人际关系,向往简单自在生活的内容里。不需要额外解释,大多数读者都能理解这句话表达的意境。日常发朋友圈记录出游场景的时候用这句话,也能显得很有文化底蕴。
关联知识图谱
《陪师厚游百花洲槃礴范文正祠下》其余九首同主题
本首是黄庭坚与谢师厚同游百花洲时创作的十首组诗中的第五首,其余九首内容也围绕凭吊前贤、游览所见展开,属于同一创作背景下的系列作品,共同表达对前贤的追思与游览的感怀。

名句 CLASSIC LINES

临水不相猜,江鸥会人语
化用鸥鹭忘机典故,语言清浅自然,意境闲淡悠远。

标签 TAGS

作者 POET

黄庭坚 1045-1105
北宋诗人、书法家,元佑党人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语51 知识点
二期上线 · 敬请期待