绿菜赞

蔡蒙之下,彼江一曲。

有茹生之,可以为蔌。

蛙𧏖之衣,采采盈掬。

吉蠲洗泽,不溷沙砾。

芼以辛咸,宜酒宜𫗧。

在吴则紫,在蜀则绿。

其臭味同,远故不录。

谁其发之,班我旨蓄。

维女博士,史君炎玉。

基础信息 BASIC

创作背景
贬谪戎州时期作
本诗作于北宋哲宗元符年间,黄庭坚因党争被贬为戎州别驾,居住在四川戎州期间,友人史炎玉向他赠送当地特产绿菜,黄庭坚品尝后十分喜爱,因此创作本篇赞文记录此事,创作动因纯粹是有感于风物之美与友人之谊。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
赞是古代颂赞类文体,属于韵文范畴,多用来赞美人物、事物的品德特质,句式整齐押韵,篇幅通常短小精悍,是古代常用的应用性抒情文体,起源于先秦的颂歌,到汉代形成固定体例,唐宋时期创作更为灵活自由。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
蔡蒙指四川的蔡山和蒙山,是古代蜀地的名山。茹指蔬菜类食物,蔌是菜肴的统称。蛙𧏖之衣是形容绿菜的外形像蛙和蚌的外皮。吉蠲是清洁、干净的意思。芼是指添加调料调和味道。𫗧指的是米饭或主食。旨蓄是指贮藏的美味食物。女博士是对有学识的女子的尊称,这里指史炎玉。
逐句白话释义
蔡山和蒙山的脚下,那江水的拐弯处。生长着一种菜,可以当做菜肴食用。它的外形像蛙和蚌的外皮,采上一大捧就满满当当。仔细清洗干净,没有混进沙子碎石。加上辛辣和咸的调料调味,配酒配饭都很合适。这种菜在吴地是紫色的,在蜀地是绿色的。它们的气味味道都一样,因为距离太远所以之前没有被记录下来。是谁把它发掘出来,送给我这么好的贮藏美味?就是那位有才学的女史,史炎玉女士。
核心主旨与内容概括
这篇赞文先介绍了绿菜的生长环境、外形特点和食用方法,再讲它不同地域的外观差异和相同的优良品质,最后点明创作缘由是感谢友人史炎玉赠送绿菜,全文用平实的语言描写地方特产,表达了对绿菜的喜爱和对友人的感激,整体风格质朴自然,充满生活气息。
跨学科 · 是什么
绿菜(水生可食用野菜)植物学
文中的绿菜是我国南方常见的水生可食用野菜,多生长在淡水河流的浅湾区域,叶片柔软嫩滑,颜色随生长环境会有紫、绿两种变化,没有毒性,味道清鲜,采摘后清洗干净就可以烹饪食用,是古代南方民间经常采食的野菜品种,现在部分地区还有食用的习惯。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读本篇时整体语气要平缓轻松,带愉悦的感觉。每句四字的句式要按照2+2的节奏断句,比如“蔡蒙/之下,彼江/一曲”。读到描写绿菜的部分语气可以稍微轻快,最后两句点明送菜人的部分要带感激的语气。语速不要太快,每句之间稍作停顿,重点突出“在吴则紫,在蜀则绿”这两句的节奏,读的时候可以稍微加重语气。
句式仿写指导
本篇的四字韵句句式整齐,节奏感强,仿写时可以先确定要描写的事物,然后按照“外观+特性+用途/情感”的结构来写。比如描写苹果可以写“北山之阳,有果红熟。脆甜多汁,宜餐宜脯”。仿写的时候要注意每句最后一个字尽量押韵,读起来朗朗上口,语言尽量平实简单,不要用太复杂的词语,符合赞体文直白赞美的特点。
名句应用指导
“在吴则紫,在蜀则绿。其臭味同,远故不录”这句可以用在描写地方特产的作文里,用来表现同一种事物在不同地方有不同的外观但本质相同的特点。也可以用在写友谊的文章里,比如形容好朋友哪怕相隔很远,情谊也不会改变。还可以用在介绍传统美食的文案里,说明同一种美食在不同地方有不同的做法但是风味内核一致。

名句 CLASSIC LINES

在吴则紫,在蜀则绿。其臭味同,远故不录
精准概括了绿菜因生长地域不同呈现出外观差异但内质风味一致的特点,语言平实却富有理趣

标签 TAGS

作者 POET

黄庭坚 1045-1105
北宋诗人、书法家,元佑党人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语52 知识点
二期上线 · 敬请期待