全州双松堂

文殊堂下松,永日如鸣琴。

我登双松堂,时步双松阴。

中有寂莫人,安禅无古今。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言古诗
情感禅悦
创作背景
黄庭坚东归途经全州作
这首诗作于北宋建中靖国元年(1101年),当时黄庭坚从戎州贬所获赦东归,途经全州(今广西全州县),游览当地寺院文殊堂旁的双松堂,见堂前双松高耸、松涛如琴,堂内禅者安坐入定,有感而作此诗。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
五言古诗是古代诗歌体裁的一种,起源于汉代,成熟于魏晋南北朝,是唐代近体诗兴盛之前最主流的诗歌体裁之一。它不要求严格的平仄、对仗,押韵自由,句式灵活,适合表达自然平淡的情感,历代都有大量优秀作品传世。
情感 · 解读
这首诗核心情感是诗人经历多年贬谪生涯之后,见到寺院清幽的松景与禅者安禅的状态,生出对远离尘嚣、超脱时空、清净安定的禅悦境界的欣羡向往之情,同时也暗含了对官场纷争的厌倦。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
文殊堂是供奉文殊菩萨的佛教殿堂。永日指整日、全天。鸣琴指弹琴的声响。双松堂因堂前有两棵古松得名。时步指不时散步。寂莫同“寂寞”,指清净寡欲、不受外界干扰的状态。安禅是佛教术语,指静坐入定。无古今指心中没有古今时间的区别。
逐句白话释义
第一句写文殊堂下的古松,整日里风吹过的声响就像有人在弹琴一样悦耳。第二句写我登上双松堂,不时在两棵松树的浓荫下慢慢散步。第三句写双松堂里有一位清净修行的僧人,正静坐入定,心神安定到完全没有古今时间的差别。全诗没有华丽的辞藻,用平实的语言描写所见的场景。
核心主旨与内容概括
这首诗记录了诗人游览全州双松堂的所见所感,依次描写了松涛悦耳的景致、自己散步松荫的动作、堂内禅者入定的状态,三个层次的内容自然串联,没有多余的抒情语句,却清晰传递出诗人对清净无扰、超脱世俗的禅修境界的喜爱与向往之情。
跨学科 · 是什么
松树植物学
松树是松科松属常绿乔木的统称,在我国南北各地都有广泛分布。松树的叶片是针状的,能够减少水分蒸发,适应干旱、寒冷的多种恶劣环境。松树的木质坚硬致密,是常用的建筑、家具制作用材。在我国传统文化中,松树象征着坚贞、高洁、长寿的品格,经常出现在古典文学、传统艺术作品中。佛教寺院中常种植松树,既契合寺院清净庄严的氛围,也和松树的文化寓意高度匹配。这首诗里的古松生长在文殊堂下,树龄较长,树形高大,枝叶十分浓密。风吹过密集的松针时会发出连贯、清越的声响,诗人把它比作琴声,非常贴切形象。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
这首诗的诵读断句为“文殊堂下/松,永日/如/鸣琴。我登/双松堂,时步/双松阴。中有/寂莫人,安禅/无/古今”。诵读时整体语气要舒缓平和,语速放慢,咬字清晰。读“永日如鸣琴”时可以稍微拉长“永”字的读音,突出松涛持续不断的感觉。读“安禅无古今”时语气要放轻,读出静谧超脱的感觉,整体节奏要和诗中清幽的氛围保持一致。
句式仿写指导
可以仿写“XX下X,永日如XX”的句式,用来描写景物的声响或持续状态,突出环境的特点。仿写时要注意前后两个分句的关联,前分句点明景物的位置和主体,后分句用比喻的手法写出景物的状态,比喻要贴切形象,符合事物的特点。比如可以写“梧桐阶下叶,永日如低吟”,形容风吹梧桐叶的声音轻柔连绵;也可以写“青山檐下瀑,永日如雷鸣”,形容瀑布的声响巨大持续。
名句写作应用
“文殊堂下松,永日如鸣琴”可以用于描写环境清幽的作文场景,形容风吹过林木的声音悦耳,周围没有其他杂音,环境静谧舒适,比如写山林游记、寺院游览的作文时都可以使用。“中有寂莫人,安禅无古今”可以用于描写人物心境、表达超脱世俗情志的主题,比如写内心安定、不受外界纷扰影响的人物,或者表达自己对慢生活、清净生活的向往时都可以使用,能够提升文章的文化底蕴。
关联知识图谱
《松风阁诗帖》同主题
《松风阁诗帖》是黄庭坚的行书代表作,也是他的经典诗作,内容是他游览松风阁时描写松林景致、抒发个人情志的作品。《松风阁诗帖》和《全州双松堂》的创作时间十分接近,都属于黄庭坚晚年的作品。两首作品都以松树为核心意象,都融入了黄庭坚对禅理的理解,风格都是清瘦硬朗、淡而有味,契合黄庭坚一贯的创作特点。《松风阁诗帖》的书法和诗文都有极高的艺术价值,现在收藏于台北故宫博物院。

名句 CLASSIC LINES

文殊堂下松,永日如鸣琴;中有寂莫人,安禅无古今
这两句是本诗核心名句,前句以鸣琴喻松涛,生动写出寺院环境的清幽,后句点出禅者超脱时空的境界,融情于景,余味悠长,历代被视为黄庭坚禅意诗的代表句子,常被用于描写禅意清幽的场景。

标签 TAGS

作者 POET

黄庭坚 1045-1105
北宋诗人、书法家,元佑党人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语51 知识点
二期上线 · 敬请期待