斯美堂

丹雘鲜鲜郡郭西,檐牙高啄翠云齐。

地形旧压重城峻,天势初围叠嶂低。

晚市浮烟生万瓦,晓窗寒日度双溪。

庭前更有青松路,岂似桃源使客迷。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感旷达 · 清幽 · 闲适
源流与释义
体裁 · 源流与定位
七言律诗是中国古典近体诗的核心体裁之一,全诗共八句,每句七字,要求严格遵循平仄、押韵规则,颔联、颈联需对仗工整,该体裁在唐代发展成熟,是历代文人写景抒怀的常用文体。
情感 · 解读
本诗核心情感包含对斯美堂周边明丽景致的由衷赞美,对身处世俗烟火却能独享清幽之趣的自得,以及不慕世外仙境、安于当下日常的旷达心境,情感基调明快舒展,无悲戚愁绪。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词释义
丹雘指古代用来涂饰建筑的红色颜料,这里形容斯美堂的漆色鲜亮。檐牙指屋檐向上翘起的边角,形状像野兽的牙齿。重城指多层重叠的城郭。叠嶂指连绵重叠的山峰。双溪指两条交汇的溪流。桃源指陶渊明《桃花源记》中描写的世外仙境。这些字词都是理解本诗的基础,没有生僻的通假字或古今异义字。大家只要掌握这些字词的意思,就能轻松读懂全诗的字面内容。
逐句白话释义
第一句写斯美堂坐落在郡城的西边,红色的漆色鲜亮夺目。第二句写屋檐的翘角高高伸出,仿佛和天上翠绿的云彩齐平。第三句写斯美堂所在的地势很高,仿佛压在层层城郭的上方。第四句写天空笼罩着远处重叠的山峰,显得山峰格外低矮。第五句写傍晚集市的炊烟从千家万户的瓦顶上飘起来。第六句写清晨寒冷的阳光透过窗户,越过门前的两条溪流照进来。第七句写庭院前面还有一条两边种满青松的小路。第八句写这里的景色这么美,哪里用得着像桃花源那样让赶路的人迷失方向才能找到呢。
核心主旨与内容概括
这首诗围绕斯美堂展开描写,先写斯美堂的外观和所处的高峻地势,再写周边的山水、城市风貌,接着写早晚不同时段的特色景致,最后点明主旨。全诗通过描写斯美堂周边清幽又充满生活气息的景色,表达了诗人对眼前景致的喜爱,以及不需要刻意寻找世外仙境,身边就有美好景致的自得心境。整首诗的内容层次清晰,从远到近,从建筑到景色再到情感,读者很容易就能梳理清楚。
跨学科 · 是什么
斯美堂地形特征地理学
斯美堂建在郡城西边的高地上,地势比城区的其他地方都要高。站在斯美堂上可以俯瞰整个城市,还能看到远处的重叠山峰和门前的两条溪流。这种高地建堂的选址,既能获得开阔的视野,也能避免雨季的积水问题,是古代建筑选址的常见思路。大家站在高处看风景的时候,也能感受到和诗里类似的视觉体验。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
大家诵读这首诗的时候,要按照七言诗的常规节奏,每句按“二二二一”的结构断句。比如第一句读成“丹雘/鲜鲜/郡郭/西”,重音放在“鲜鲜”“高啄”“峻”“低”“生”“度”“青松路”“使客迷”这些关键词上。前六句读的时候语气要舒展明快,读出景色的明丽感,最后两句要读得悠然自得,读出诗人的旷达心境。诵读的时候速度不要太快,每句之间稍微停顿一下,就能读出这首诗的韵律感。大家平时可以多诵读几遍,慢慢就能体会到诗里的美感。
基础句式仿写指导
大家可以仿写诗里的写景对仗句式,比如“晚市浮烟生万瓦,晓窗寒日度双溪”,这一句是用同一地点不同时段的景色来对仗。仿写的时候可以先选一个熟悉的地点,比如自己的家、学校或者常去的公园,分别写这个地方早上和晚上的景色,注意两句的结构要一致,词性要相对。比如可以写成“晓院风轻摇竹影,夜庭月冷落梅香”,就是仿写的这个句式。大家平时多做这类仿写练习,就能很快提升自己的写景文字能力。
核心名句日常写作应用
“庭前更有青松路,岂似桃源使客迷”这句可以用在很多日常写作场景里。比如写自己发现家附近的小众美景的时候,可以用这句来表达不用远游就能欣赏到好风景的心情。写“知足常乐”主题的作文的时候,也可以用这句来论证美好就在身边,不需要刻意追求遥不可及的目标。写游记的时候,如果写到城市周边的清幽景点,引用这句也能给文章增色不少。大家可以在平时的写作里多尝试引用这句,会有很好的效果。
关联知识图谱
《桃花源记》同典故
本诗尾联化用了陶渊明《桃花源记》中世外仙境的典故,用桃源的遥不可及对比斯美堂的触手可及,来表达美好就在身边的主旨,关联依据明确,属于通用文学典故关联。
近体诗体裁体系同体裁
本诗属于七言律诗体裁,符合近体诗的押韵、对仗等基本规则,是近体诗体系下的典型作品,关联依据符合中国古典诗体分类标准。

名句 CLASSIC LINES

晚市浮烟生万瓦,晓窗寒日度双溪;庭前更有青松路,岂似桃源使客迷
这四句的前两句对仗工整,精准勾勒出斯美堂周边早晚的代表性景致,画面感极强;后两句化用桃源典故点明主旨。

标签 TAGS

作者 POET

方泽
北宋中层官员、地方诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语52 知识点
二期上线 · 敬请期待