游王氏东园

名园聊得拂尘衣,深入春丛一迳微。

万树未饶金谷富,百畦犹有汉阴机。

青苹风暖天鸡出,文杏巢干海燕归。

向晚鸣驺九门路,柳堤回首独依依。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感向往 · 游赏 · 闲适 · 隐逸
创作背景
北宋馆阁任职期间游赏私园
本诗创作于北宋真宗景德至大中祥符年间,当时作者在汴京担任馆阁职务,公务之余受邀游赏同僚王氏的私家东园,触景生情写下这首作品。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
七言律诗是中国古典诗歌的常见体裁,属于近体诗范畴。每首共八句,每句七个字,要求平仄合律、中间两联对仗。该体裁成型于初唐,在盛唐之后成为古典文人诗歌创作的主流体裁之一。本诗完全符合七言律诗的格律规范,是宋代西昆体七言律诗的代表作品。
情感 · 解读
本诗核心情感包含三层层次:第一层是游赏名园时拂去俗尘的放松愉悦,第二层是对园林兼具繁华风貌与隐逸意趣的欣羡赞叹,第三层是返回朝堂途中对园林景致的深切眷念,暗含诗人对无拘无束的隐逸生活的隐性向往。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
第一个重点词是拂尘衣,意思是轻轻拂去衣服上沾染的尘土。第二个是金谷,指西晋石崇修建的金谷园,古代有名的奢华私家园林。第三个是汉阴机,出自古代寓言,指汉阴地区抱瓮灌园的老人反对用机械的想法。第四个是天鸡,这里指园林里毛色艳丽的禽鸟。第五个是文杏,指开有淡红色花的杏树,也指银杏树。第六个是鸣驺,指古代官员出行时骑马在前喝道的随从。第七个是九门路,指都城的官道。第八个是依依,形容舍不得离开的样子。
逐句白话释义
第一句的意思是来到有名的园林游玩,刚好可以拂去身上沾染的俗世尘土。第二句的意思是走到春天的花丛深处,脚下的小路越来越窄。第三句的意思是园里成千上万的树木长得十分茂盛,繁华程度一点都不比金谷园差。第四句的意思是上百块的菜畦里,还保留着汉阴老人那样不投机取巧的质朴风气。第五句的意思是暖风吹过水面的浮萍,毛色艳丽的禽鸟从林子里飞了出来。第六句的意思是文杏树上的巢穴已经干透,海燕从外面飞回到了巢里。第七句的意思是到了傍晚跟着官员的仪仗队伍走在回城的大路上。第八句的意思是回头望着柳树成荫的堤岸,我心里满是舍不得的情绪。
核心主旨与内容概括
这首诗记录了作者游玩王氏东园的完整过程。作者先是进入园林,看到了园内繁盛的花木和质朴的田园风光,又看到了暖风吹拂、禽鸟归巢的生动景致。游玩到傍晚才跟着队伍回城,路上还一直舍不得离开这座清幽的园林。整首诗语言优美,画面感很强,能让读者感受到作者游玩时的轻松心情,也能体会到他对这种闲适生活的喜爱。
跨学科 · 是什么
金谷园历史学
金谷园是西晋时期官员石崇修建的私家园林。这座园林修建得十分奢华,是古代有名的富贵园林代表。后来人们提到金谷园,大多用来形容豪华的私家园林。这里作者用金谷园来对比王氏东园的花木繁盛,说明东园的景色非常好看。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读这首诗的时候,整体节奏要舒缓闲适。第一句和第二句语速稍慢,读出进入园林的放松感。第三句和第四句要重读“未饶”“犹有”两个词,读出对园林景色的赞叹。第五句和第六句语速稍快,读出景色的生动活泼感。第七句和第八句语速再次放慢,重读“独依依”三个字,读出舍不得离开的情绪。每句的停顿按照“二二三”的节奏来断句就可以,比如“名园/聊得/拂尘衣”。
基础句式仿写指导
大家可以仿写这首诗颔联的对仗句式,结构是“XX未饶XX富,XX犹有XX”。前面半句可以写事物的外在繁盛,后面半句写内在的特质。比如写乡村景色可以写“千亩未饶城郊富,百家犹有古朴风”。写校园景色可以写“百花未饶公园富,满园犹有读书声”。仿写的时候注意前后两句的字数要相等,词性要相对,读起来要顺口。
核心名句写作应用
核心名句“万树未饶金谷富,百畦犹有汉阴机”可以用在很多日常写作场景里。第一种是写园林游记的时候,用来形容园林既好看又有文化内涵。第二种是写乡村主题的作文的时候,用来形容乡村既有繁盛的物产,又有质朴的风气。第三种是写崇尚自然主题的作文的时候,用来表达自己不喜欢浮华、喜欢质朴生活的态度。比如写游记的时候可以这样用:“走进这座隐藏在山里的私家园林,万树未饶金谷富,百畦犹有汉阴机的感觉瞬间涌上心头。”
关联知识图谱
金谷园同典故
本诗颔联引用金谷园的典故,用来形容王氏东园的花木繁盛程度不亚于奢华的金谷园,二者属于典故引用关联。
汉阴抱瓮同典故
本诗颔联引用汉阴抱瓮的典故,用来形容王氏东园的质朴隐逸氛围,二者属于典故引用关联。

名句 CLASSIC LINES

万树未饶金谷富,百畦犹有汉阴机
该句对仗工整,用典贴切,既写出了园林的繁盛风貌,又暗含了对自然无为生活的推崇,具有极高的艺术表现力。

标签 TAGS

作者 POET

杨亿 974年-1020/1021年
北宋文学家、官员,存诗497首

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语52 知识点
二期上线 · 敬请期待