暑咏寄梅集贤

点缀鲜云紫宙寛,微风淅淅起霜纨。

魏台清暑开冰井,汉殿延年啜露盘。

天外一飞期汗漫,水边千亩忆檀栾。

流波意密知音少,可得延陵为试观。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
创作背景
暑日寄赠友人
本诗为北宋诗人刘敞暑日闲居,见清朗夏景、消暑风物有感,创作此诗寄赠任职集贤院的梅姓友人,抒发知音相惜的心意
源流与释义
体裁 · 源流与定位
七言律诗是近体诗的一种,全诗共八句,每句七字,要求颔联、颈联严格对仗,格律严谨,是唐宋以来古典诗歌的主流体裁之一

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
第一,紫宙指广阔的天空。第二,霜纨指白色的薄丝纨扇,这里比喻微凉的风。第三,冰井是古代贮藏冰块的井,用于夏日消暑。第四,露盘是汉代宫殿的承露盘,古人认为喝承露盘接的露水可以延年益寿。第五,檀栾是竹子的美称,形容竹子秀美的样子。第六,延陵指春秋时期的延陵季子,是古代知音的代称,这里指梅集贤。第七,汗漫指广阔无边的天地。第八,集贤指集贤院,是古代掌管图书、编撰典籍的官署。第九,淅淅是形容微风吹拂的轻微声响。第十,魏台、汉殿分别指代魏朝、汉朝的宫廷。
逐句白话释义
第一,朵朵鲜云点缀在广阔的天空上,微风吹来像拂过白色的纨扇一样凉爽。第二,魏朝的宫殿为了消暑打开了藏冰的冰井,汉朝的宫殿为了延年饮用承露盘接的露水。第三,我希望能飞到广阔无边的天外自由遨游,看到水边的景色就想起那千亩秀美的竹林。第四,我像流水一样心意恳切却少有知音,能不能请你这位像延陵季子一样的知音来读读我的诗呢?
核心主旨与内容概括
第一,这首诗描写了暑日晴朗凉爽的优美景色。第二,诗人引用了古代宫廷消暑的相关典故,展现了夏日闲居的闲适心境。第三,诗人由眼前的景色联想到自由遨游的愿望,又想到秀丽的竹林。第四,最后诗人点明创作这首诗的目的,是寄给自己的知音友人梅集贤,希望能得到友人的赏识。第五,全诗整体风格清雅疏朗,情感真挚自然。第六,没有晦涩难懂的内容,读来让人感受到夏日的清爽和诗人对友人的真切思念。第七,既写了消暑的实景,也融入了自己的人生期许。第八,是一首典型的宋代文人酬赠抒情诗。
跨学科 · 是什么
古代藏冰制度历史学
古代皇室会在冬天把冰藏到专门的冰井里,到夏天的时候拿出来用于消暑,这种制度早在周代就已经出现了。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
第一,这首是七言律诗,每句按照二二三的节奏断句即可。第二,首联要读得轻快舒展,体现夏日清爽的感觉。第三,颔联读的时候要平稳,读出典故的厚重感。第四,颈联要读得洒脱,体现诗人向往自由的心境。第五,尾联要读得恳切,体现对友人的思念之情。第六,整体语速不需要太快,保持舒缓的节奏就可以。第七,重读的字可以放在每句的动词和核心名词上,比如“开”“啜”“飞”“忆”等。第八,读完每联可以稍微停顿一下,体现律诗的节奏感。
句式仿写指导
第一,这首诗的颔联和颈联都是工整的对偶句,仿写的时候可以学习这种结构。第二,对偶句要求上下句字数相同,词性相对,意境相关。第三,比如可以写“庭前纳凉摇蒲扇,阶前消暑吃冰桃”这样的句子,就是学习本诗颔联的对偶写法。第四,仿写的时候不需要强行用典故,只要句式对仗工整就可以。第五,先从简单的景物描写对偶开始练习,慢慢再加入抒情的内容。第六,写完之后可以检查上下句的词性是不是对应,比如名词对名词,动词对动词。第七,这种对偶句式写出来的内容会更有节奏感,也更有文学性。第八,日常写作里用对偶句可以让文字更有表现力。
名句写作应用
第一,“流波意密知音少,可得延陵为试观”这句可以用于写知音难觅的场景。第二,比如你写了一篇文章或者创作了一个作品,希望得到懂的人的赏识,就可以用这句诗来表达。第三,也可以用于写给自己的好朋友,表达对方是自己的知音。第四,写关于友情的作文的时候,引用这句可以提升文字的文化感。第五,比如你参加比赛投稿,也可以在附言里用这句表达希望评委赏识的心意。第六,用的时候要注意场景是真心希望得到懂得的人的评价,不要用在功利的场合。第七,这句的情感很真挚,用的时候要贴合真诚的语境。第八,日常给朋友送自己的作品的时候附上这句,会显得非常文雅有心意。
关联知识图谱
近体诗体裁同体裁
本诗属于七言律诗,是近体诗的主流体裁之一,格律要求严格。
春秋时期贤人同典故|人物关联
本诗尾联用延陵季子的典故代指梅集贤,季子是古代知音、贤人的代表。

名句 CLASSIC LINES

流波意密知音少,可得延陵为试观
这两句是本诗的核心名句,以流水知音的典故喻指对友人的看重,直接点明寄赠诗作的目的,情感真挚恳切,后世常用于表达对知音的期盼

标签 TAGS

作者 POET

杨亿 974年-1020/1021年
北宋文学家、官员,存诗497首

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语49 知识点
二期上线 · 敬请期待