民牛多疫死

南海逸风如失性,东吴喘月不逢医。

一元祀典古所重,九谷民天命在斯。

真相柅车寜致问,族庖更刃亦焉施。

炎神厉鬼争为虐,渡虎消蝗复是谁。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感忧国忧民
创作背景
南宋牛疫灾情
本诗创作于南宋中后期,当时岭南、江南地区爆发大规模耕牛疫症,大量耕牛死亡,农业生产遭受严重冲击,官府未推出有效的救灾防疫举措,灾情持续蔓延,作者目击民生困境创作此诗。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于七言律诗体裁,是中国古典诗歌的成熟格律体裁之一,每句七字,全诗共八句,要求对仗工整、平仄协调、押韵规范,在唐宋时期成为文人创作的主流诗歌体裁之一,具有严谨的形式美感与丰厚的艺术表现力。
情感 · 解读
本诗核心情感包含对牛疫肆虐、民生受损的深切忧虑,对官府漠视灾情、不作为的尖锐批判,同时蕴含着对农业生产秩序恢复、百姓生计得到保障的迫切期盼,情感沉郁真挚,现实指向性极强。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
逸风指引发疫灾的反常暴风。喘月化用吴牛喘月典故,这里指代染疫的耕牛。祀典指国家规定的祭祀制度。柅车是指停车,这里指官员不肯下车询问灾情。族庖原指技术普通的厨师,这里指代能力平庸的官员。炎神厉鬼指引发疫灾的各路凶神,是古代对疫源的通俗说法。渡虎消蝗指古代贤官能让猛虎渡河、蝗虫消失的德政典故。全诗字词通俗直白,指向性极强。
逐句白话释义
南海一带的反常暴风好像发了疯一样肆虐,东吴地区的耕牛染了疫病没有办法得到医治。祭祀耕牛的典礼自古以来就被国家看重,百姓的命运全都维系在粮食生产上。官员们坐着车路过灾情现场连停都不肯停下来询问情况,那些平庸的官员就算想解决问题也没有任何办法。火神和厉鬼都争着出来为非作歹,能够消弭灾患的贤能官员又在哪里呢?
核心主旨与内容概括
这首诗记录了南宋时期南方爆发大规模牛疫的灾情,描述了耕牛大量死亡、农业生产遭受重创的惨状。诗中批判了地方官员对灾情漠不关心、无所作为的失职行为,表达了作者对受灾百姓的深切同情,以及对贤能官员出现消弭灾患的迫切期盼。全诗没有华丽的修饰,所有内容都围绕现实灾情展开,是典型的现实主义诗作。
跨学科 · 是什么
古代耕牛的社会地位社会学
在古代农耕社会里,耕牛是农民耕田种地最主要的动力来源,没有耕牛就很难完成大规模的农业生产活动。古代朝廷把耕牛看作重要的战略资源,制定了很多保护耕牛的法令,普通百姓随便宰杀耕牛是要坐牢的。每年朝廷都会举行专门的祭祀牛神的仪式,祈求耕牛健康、农业丰收。耕牛如果大量死亡,就会导致粮食减产,甚至引发饥荒,影响整个社会的稳定。所以古代人把耕牛看得非常重要,和百姓的命运直接挂钩。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读这首诗的时候整体语气要沉郁愤慨,首联语速稍快,读出灾情紧急的感觉。颔联语气庄重,读出耕牛地位的重要性。颈联语速放缓,读出批判的意味。尾联语气加重,读出反问的愤慨情绪。断句的时候每七字为一句,每句内部按照二二三的节奏断句,比如“南海/逸风/如失性,东吴/喘月/不逢医”。诵读的时候要注意重音放在“失性”“不逢医”“古所重”“命在斯”“宁致问”“亦焉施”“争为虐”“复是谁”这些关键词上,突出情感表达。
基础句式仿写指导
这首诗的首联采用“地域+现象+状态”的对仗句式,可以用来仿写描述公共事件的内容。比如写暴雨灾情可以仿写为“河西骤雨如倾盆,淮北平陆尽成池”。颔联采用“事物+地位+价值”的句式,可以用来仿写凸显事物重要性的内容,比如写教育的重要性可以仿写为“百年树人国所重,万家灯火希望在斯”。仿写的时候要注意句式对仗,内容对应,不用刻意追求格律,把意思表达清楚就可以。
核心名句写作应用
“一元祀典古所重,九谷民天命在斯”这句可以用在描写农业重要性、粮食安全、民生保障的作文里。比如写关于耕地保护的作文时可以用:“古语有云‘一元祀典古所重,九谷民天命在斯’,耕地是粮食生产的基础,保护耕地就是保护我们的饭碗,就是守护百姓的生计根本。”这句能够增强文章的文化底蕴,让观点更有说服力。
关联知识图谱
吴牛喘月典故同典故
本诗“东吴喘月不逢医”化用了吴牛喘月的典故,这个典故出自《世说新语·言语》,原本指吴地的水牛怕热,看到月亮以为是太阳就会喘气,后世多用来比喻人遇到类似的事情就会害怕,这里作者借用典故指代吴地染疫的耕牛,非常形象贴切。

名句 CLASSIC LINES

一元祀典古所重,九谷民天命在斯
这两句是本诗核心名句,点明古代国家对耕牛的重视程度,指出耕牛直接关系到粮食生产与百姓生计,是全诗主旨的集中体现,后世研究南宋农业史、灾荒史时经常引用该句作为史料佐证,具有极高的历史与文学价值。

标签 TAGS

作者 POET

杨亿 974年-1020/1021年
北宋文学家、官员,存诗497首

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语46 知识点
二期上线 · 敬请期待