谪官黄州至南顿驿同李从圣叔侄小饮

共饭何草草,客来从远道。

倾壶得残酒,聊以开怀抱。

年将半百两鬓华,谪官憔悴来天涯。

神理可冯吾道在,不应长遣路人嗟。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 杂言古诗
情感旷达 · 贬谪
创作背景
绍圣二年赴黄州贬所途中作
北宋哲宗绍圣二年(1095年),新党执政后打击元祐旧党,张耒因属于苏门文人集团,由宣州知州贬为黄州监酒税,赴任途中行经南顿驿,偶遇李从圣叔侄一同小饮,有感而作此诗。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
体裁属于宋代杂言古诗,混合五言、七言句式,不受严格格律约束,句式长短灵活,便于直抒胸臆,是古体诗的常见变体形式,历代定位为自由抒情类诗歌体裁。
情感 · 解读
核心情感包含两层,第一层是贬谪途中的失意憔悴、旅途劳顿的落寞,第二层是坚守道义、相信自身操守终将获得认可的乐观旷达,历代主流解读均定位为贬谪抒怀类作品的典型情感表达。

基础解读 READING

语文核心知识
草草
“草草”是汉语常用叠词。在这里形容饭食准备得仓促简单。也暗合诗人贬谪赶路的匆忙状态。没有使用复杂的修饰手法。直白易懂,符合口语化的表达特点。读者不需要额外查阅资料就能理解含义。是古人日常交流和诗文创作中常用的表述。放在开篇第一句就点明了旅途的仓促属性。
冯(通凭)
“冯”在这里是通假字,通“凭”。意思是依靠、依仗。属于古诗中常见的通假用法。读音和“凭”相同,读作píng。在这句诗里搭配“神理”,意思是天理、公道是可以依靠的。没有生僻的含义。普通读者结合上下文就能推断出通假关系。是文言文中常见的用字现象。
逐句释义
第一二句的意思是:我们一起吃饭怎么这么仓促简单,原来客人是从遥远的地方赶来的。第三四句的意思是:倒出壶里剩下的酒,姑且用来舒展我们郁结的心情。第五六句的意思是:我年纪快要到五十岁了,两边的鬓角都已经花白,被贬官后面容憔悴,来到这遥远的天涯之地。第七八句的意思是:公道天理是可以依靠的,我坚守的道义还在,不应该长久地让路上的陌生人为我叹息。
核心主旨
这首诗记录了诗人贬谪途中和亲友偶遇小饮的场景。前面部分描写了自己贬官赶路的劳顿和失意的状态。后面部分抒发了自己坚守道义、相信未来的乐观旷达心情。整体情感由低落转向昂扬。没有复杂的隐喻和用典。内容直白真实,很容易让读者产生共情。是典型的贬谪抒怀类作品。表达了古代文人身处逆境时的精神坚守。
跨学科 · 是什么
南顿驿地理学
南顿驿是古代的官方驿站。作用是供过往官员、差役休息和更换马匹。位置在今天的河南省周口市项城市南顿镇。属于古代中原通往南方的交通要道节点。是宋代官员贬谪到湖北、江西等地的必经之地。现在南顿镇还保留有古代驿道的部分遗迹。当地还流传着很多和宋代驿路相关的民间传说。是研究宋代交通史的重要实物参考。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读这首诗整体节奏要偏舒缓。前两句读的时候语气要略带沉重,突出旅途的劳顿。三四句语气稍缓,读出小饮时的放松感。五六句语气要低缓,读出贬谪的失意感。最后两句语气要上扬,读出旷达豪迈的感觉。句间停顿不需要太长,符合古诗的常规停顿节奏。不需要刻意拖长音,保持自然的语气即可。重点重读最后两句的“吾道在”“不应”几个词,突出核心情感。
句式仿写
可以仿写“年将半百两鬓华,谪官憔悴来天涯”的前后对比句式。前半句写客观状态,后半句写自身处境。句式结构为“[客观状态描述]+,[自身处境表达]+”。不需要严格的对仗,表意直白即可。例如可以写“学已三载万卷破,题名金榜正此时”。仿写时要注意前后内容的关联性。不需要使用生僻字词,保持平实的风格即可。适合用来写抒发个人状态和志向的内容。
名句应用
“神理可冯吾道在,不应长遣路人嗟”适合用在表达身处逆境仍坚守信念的场景。比如写自己遇到挫折不放弃的作文里可以引用。也可以用来鼓励身边遇到困难的朋友。还可以用在抒发个人职业理想、坚守职业操守的文章里。使用时不需要额外解释太多,读者很容易理解含义。可以放在段落的开头或者结尾,起到点明主旨的作用。是适用性很广的名句。适合在各类抒情、议论类的文章里使用。
关联知识图谱
苏轼《定风波·莫听穿林打叶声》同主题
两首作品都是文人贬谪期间所作。核心情感都包含身处逆境的旷达乐观。都是宋诗中贬谪抒怀类的代表性作品。内容都直白真实,没有刻意雕琢。都表达了古代文人坚守自我操守的精神品格。读者很容易从两首作品中获得情感共鸣。都是中小学语文教材里的常见古诗文篇目。适合放在一起对比阅读,理解宋代文人的贬谪心态。

名句 CLASSIC LINES

神理可冯吾道在,不应长遣路人嗟
该句直白抒发了诗人坚守道义的信念,历代诗评家评价其“平直中见风骨”。

标签 TAGS

作者 POET

张耒 1054年-1114年
北宋著名文学家,苏门四学士成员

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语25 知识点
二期上线 · 敬请期待