和周楚望

宿雨生晓润,繁云滋暑阴。

我居废不葺,常苦积雨侵。

果坠厌风恶,草沉知潦深。

拳拳抱幽叹,耿耿婴烦襟。

吾子久不来,幽居谁见临。

飘然得秀句,生我江湖心。

一官亦漫尔,勤苦安能任。

何当舍此去,拂我尘埃琴。

饥寒仰五斗,求尺而忘寻。

悲我复契阔,谁复知吾音。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言古诗
情感仕途 · 倦怠 · 向往 · 知音 · 隐逸
创作背景
唱和友人诗作
本诗为北宋文人张耒应答友人周楚望寄赠诗作的唱和作品,创作时诗人正任地方低级官职,遭遇连续降雨导致居所漏湿、生活不便,仕途不顺的倦怠情绪累积,收到友人诗作后触发归隐之志,随即写下本诗应答。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于五言古体诗体裁,是古代汉诗的经典体裁之一,句式固定为五字句,押韵规则较为自由,不受近体格律的平仄、对仗严格限制,在唐代以后常被文人用于抒发个人情志、唱和应答,具有较强的表达灵活性。
情感 · 解读
本诗核心情感包含三个层次,首先是连日阴雨导致居所破败、生活不便的烦闷情绪,其次是对微薄俸禄束缚自身、官场勤苦难以承担的仕途倦怠感,再次是收到友人诗作的欣喜、对归隐江湖生活的向往,以及知音稀少的惆怅感。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
宿雨指前一夜下的雨,繁云指厚重的云层,拳拳是诚恳深切的样子,耿耿形容心绪难平的状态,婴是缠绕的意思,漫尔是随便、微不足道的意思,五斗代指低级官员的微薄俸禄,寻是古代长度单位,八尺为一寻,这里代指长远的人生追求。
逐句白话释义
前一夜的雨让清晨的空气变得湿润,厚重的云层遮住了夏日的暑气。我的居所荒废了没有修葺,常常苦于被积水浸泡。果子被大风吹落让我厌恶恶劣的风,草被淹没就知道积水很深。我心里藏着深切的幽叹,烦闷的情绪缠绕在胸口。你很久没有来了,我幽居在这里还有谁会来看望。忽然收到你寄来的优美诗作,让我生出了归隐江湖的心思。做一个小官本来就微不足道,这般勤苦我哪里能承担。什么时候我能舍弃这里离开,拂去我那落满灰尘的琴。为了不挨饿受冻我仰仗五斗米的俸禄,为了得到一尺的小利就忘记了八尺的长远追求。感叹我和你长久分别,还有谁能懂我的心声呢。
核心主旨概括
本诗先写连日降雨导致居所破败、生活不便的烦闷处境,再写收到友人周楚望寄来的诗作的欣喜,顺势抒发了对官场生活的倦怠,对归隐江湖自由生活的向往,以及知音难觅的惆怅情绪。
读写应用
诵读指导
诵读本诗时整体节奏要舒缓低沉,前六句写景部分语速稍慢,读出烦闷压抑的语气,“拳拳抱幽叹,耿耿婴烦襟”两句要重读“拳拳”“耿耿”,突出心绪的沉重,收到友人诗作的部分语速稍快,带出欣喜感,后半部分抒怀部分语气要放缓,读出惆怅与向往交织的情绪,每句末尾的韵脚字可以适当拉长读音。
句式仿写指导
可以仿写“果坠厌风恶,草沉知潦深”的以景衬情句式,先写具体的景物细节,再顺势引出内心的情绪,比如“叶黄知秋冷,灯孤觉夜长”,前半句写客观景物,后半句借景物引出自身的感受,也可以仿写“飘然得秀句,生我江湖心”的转折句式,先写收到惊喜的触发事件,再引出内心的情志变化。
名句写作应用
“飘然得秀句,生我江湖心”可以用于三类写作场景,第一是写收到好友寄来的书信、作品时的欣喜心情,第二是写被某件文艺作品触动,生出了逃离忙碌生活、追求闲逸的想法,第三是写遇到知音时的共鸣感受,比如“偶然翻到多年前好友寄来的手写信,真有种‘飘然得秀句,生我江湖心’的触动,忽然就想放下手头的工作,和好友一起去江南水乡住一段时间。”
关联知识图谱
陶渊明不为五斗米折腰同典故
本诗中“饥寒仰五斗”的表述源自陶渊明“不为五斗米折腰”的典故,二者都用五斗米代指低级官员的微薄俸禄,表达不愿为了微薄利益束缚自身理想的价值取向,是古典诗词中常见的典故应用。

名句 CLASSIC LINES

飘然得秀句,生我江湖心
该句是本诗流传最广的核心名句,以自然直白的笔触写出收到友人佳作的欣喜,以及被诗作触发的归隐江湖的情志,语浅情深,契合张耒平易自然的诗风,后世常被用于表现收到知音作品、触发闲隐之志的场景。

标签 TAGS

作者 POET

张耒 1054年-1114年
北宋著名文学家,苏门四学士成员

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语51 知识点
二期上线 · 敬请期待