寒夜拥炉有怀淮上

长安暮冬雪如山,坚冰错落于其间。

八荒一云同惨淡,北海怒回江海翻。

老人此时不复出,闭户燃薪守蓬荜。

忽忆去年淮上舟,有客致酒颇豪逸。

三更堂下霜折木,坐上美人鸣宝瑟。

人生有情亦可怜,明眸皓齿如眼前。

主人金章作尘土,烟飞星散江南天。

知非蘧公时一叹,读书梅叟并萧然。

百年万事费排遣,软语须问东家禅。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言古诗
情感怀旧
创作背景
乃贤滞留大都暮冬感怀
本诗为元代葛逻禄族诗人乃贤晚年滞留元大都期间所作,创作时间为元顺帝至正年间暮冬,当时诗人仕途失意、生活困顿,寒夜拥炉独居时忆及此前游历淮上时参与的宴饮盛会,有感于旧友离散、时局动荡,遂创作本诗抒发感慨,内容完全基于诗人真实生活经历。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
七言古诗是古代诗歌体裁的一种,属于古体诗范畴,每句七字,格律、押韵、篇幅都相对自由,不受近体诗平仄、对仗规则的严格限制,便于抒发奔放复杂的情感,在唐以后历代都有大量优秀作品传世,本诗是元代七言古诗的代表作品之一。
情感 · 解读
本诗核心情感包含两层,一是暮冬寒夜独居时对淮上旧游盛会的深切怀念,对人事聚散无常、世事沧桑变迁的怅惘感慨,二是身处乱世漂泊无依的境遇下,希望通过禅理排遣愁绪、获得精神安适的心理诉求,情感层次丰富真挚,富有时代共情性。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
「八荒」指天地四方所有偏远的地方,泛指整个天下。「蓬荜」是用蓬草、荆条编的门,代指简陋的房屋。「淮上」指淮河沿岸地区。「宝瑟」是古代的一种弦乐器,装饰精美。「蘧公」指春秋时期的卫国大夫蘧伯玉,古人认为他善于反思过错。「东家禅」指邻家的禅师。这些字词都是理解本诗的基础,没有生僻的异义。
逐句白话释义
大都的深冬雪堆得像山一样高,坚硬的冰块散落在各处。整个天下都被同一片阴云笼罩显得格外惨淡,就像北海发怒掀动江海翻涌。我这个老人这时候不再出门,关上门烧着柴火守在简陋的屋里。忽然想起去年在淮河上的船里,有客人送来酒我们都喝得十分豪放洒脱。三更天的时候院子里的霜都冻断了树枝,座上的美人弹奏着精美的瑟。人有感情实在是可怜啊,那美人明亮的眼睛洁白的牙齿就好像还在眼前。当年戴着金印的主人已经变成了尘土,大家像烟飞星散一样到了江南各地。我像蘧伯玉一样知道往日的过错时不时叹息,和梅边读书的老人一样都十分萧然。这辈子的所有事情都需要排遣,得去问问邻家禅师的温和教诲。
核心主旨与内容概括
本诗先写了诗人当前在大都深冬时节,闭门拥炉独居的清冷场景,再转而回忆去年在淮上参加的热闹宴饮盛会,最后回到当下的现实,抒发了对人事聚散无常、世事变迁的感慨,以及想要通过禅理排遣内心愁绪的愿望,整体围绕「寒夜怀人忆旧」的核心展开,情感十分真挚。
跨学科 · 是什么
元代地理称谓地理学
诗里的「长安」并不是指现在的陕西省西安市,而是元代文人对国都元大都的代称,元大都就是现在的北京市,是当时元朝的政治文化中心。「淮上」指的是现在的安徽、江苏北部的淮河沿岸地区,在元代是南北交通的重要通道,常有文人往来。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读本诗的时候,前四句写雪景的部分要读得低沉缓慢,突出环境的清冷厚重。中间四句回忆宴饮的部分要语速稍快,语气变得明快,体现当时宴饮的热闹洒脱。后面八句回到现实感慨的部分,语速再次放慢,语气放沉,体现出感慨的深沉怅惘,每句七字按照二二三的节奏断句就可以。
句式仿写指导
可以仿写本诗「忽忆+过往场景+现实感慨」的结构,比如可以写「忽忆去年西湖畔,友人同游赏荷花。如今各在天南北,细雨独坐独饮茶」,先写忽然回忆起的过往美好场景,再和当下的现实形成对比,抒发自己的感慨,这种结构很适合用来写怀旧类的内容。
名句写作应用
「人生有情亦可怜,明眸皓齿如眼前」这句可以用在怀念往昔美好人事的作文里,比如写怀念故去的亲人、怀念以前的朋友、怀念某次难忘的聚会的时候都可以用,比如可以写「时隔十年再回到母校,当年班主任站在讲台旁讲课的样子忽然浮现在脑海,真可谓是『人生有情亦可怜,明眸皓齿如眼前』」。
关联知识图谱
杜甫《江南逢李龟年》同主题
两首诗都是通过回忆过往的美好盛会,和当下的萧瑟处境形成对比,抒发对世事变迁、人事聚散无常的感慨,核心主题完全一致,都属于古典诗词中怀旧叹逝类的经典作品。

名句 CLASSIC LINES

人生有情亦可怜,明眸皓齿如眼前
这两句是本诗的核心名句,直白抒发了人因有情而生出诸多牵挂愁绪的普遍感慨,将对淮上宴饮时美人弹瑟场景的怀念具象化,语言浅白却情感深沉,后世常被用来形容对往昔美好人事的深切怀念,在元诗中流传较广。

标签 TAGS

作者 POET

张耒 1054年-1114年
北宋著名文学家,苏门四学士成员

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语39 知识点
二期上线 · 敬请期待