次韵盛居中夜饮

吴衣厌拂洛阳尘,梦寐一樽淮海滨。

每愿脱巾常漉酒,况逢投辖苦留宾。

苍龙挂斗寒垂夜,翡翠浮花暖作春。

上界高真足官府,追随却属散仙人。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感旷达
创作背景
元祐年间洛阳宦游唱和
本诗作于北宋元祐三年(1088年),彼时张耒任西京洛阳太府寺丞,受新旧党争牵连仕途受限,心生归意。某次与友人盛居中夜饮,为应和盛居中原作而作此次韵诗,创作动因源于对官场生活的厌倦与友朋相聚的慰藉。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
七言律诗是中国传统诗歌体裁,属于近体诗范畴,成型于初唐,成熟于盛唐,是宋代文人常用的唱和体裁。本诗严格遵循七律格律要求,平仄协调,押韵规范,属于典型的北宋中期文人唱和七律作品。
情感 · 解读
本诗核心情感包含三个层次:一是对洛阳宦游生涯的厌倦与疲惫,二是对友人盛居中热情留客的珍视与感动,三是对摆脱官场束缚、追求自由闲适生活的向往,整体情感基调疏旷明朗,无颓丧之气。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
次韵指按照原作的韵脚和用韵顺序写诗。吴衣指吴地所产的衣服,代指诗人自己的衣着。漉酒指过滤酒中的杂质,是古代名士嗜酒的经典行为。投辖指把客人车轴的销钉扔到井里,强行留客。苍龙挂斗指东方苍龙七宿运行到北斗星附近,是冬夜的星象。散仙人指没有固定官职的闲散仙人,代指不受束缚的人。这些字词都是理解本诗的基础,没有生僻的异读发音。
逐句白话释义
第一句写我早就厌倦了拂去吴衣上沾染的洛阳风尘,暗指厌倦了在洛阳的官场奔波。第二句写我连做梦都想着在淮海边拿着酒壶畅饮,暗指渴望回到家乡过闲适生活。第三句写我平常就希望像陶渊明那样脱帽滤酒,过自在的日子。第四句写更何况遇到主人像陈遵那样拔下车辖强行留客,盛情难却。第五句写冬夜里苍龙星靠在北斗边,寒意笼罩着整个夜晚。第六句写酒杯里浮着像翡翠一样的酒花,暖融融的好像春天来了一样。第七句写天上的神仙世界也全是官府机构,到处都是约束。第八句写我宁愿追随那些闲散的仙人,不受任何规矩的束缚。
核心主旨与内容概括
本诗是诗人在洛阳为官时和友人盛居中夜饮的次韵之作。开头先写自己对官场生活的厌倦,以及对闲适生活的向往。中间写友人热情留客,两人畅饮的场景,还有夜饮时看到的景色,冷暖对比特别鲜明。结尾直接抒发自己的志向,宁愿做闲散的自由人,也不愿意被官场的规矩束缚。整首诗表达了诗人不慕名利、追求自在生活的人生态度,还有和友人之间深厚的情谊。整体读起来非常爽朗,没有压抑的感觉。
跨学科 · 是什么
投辖留客典故历史学
投辖的典故出自汉代的陈遵,他特别热情好客,每次宴请客人都会把客人车轴上的辖扔到井里,就算客人有急事也走不了,必须留下来喝完酒。这首诗里用这个典故,就是说主人盛居中特别热情,真心实意留客人喝酒。这个典故是中国古代描写主人热情留客的经典典故,很多诗人都用过。对应诗句是“况逢投辖苦留宾”,文学表达完全符合历史事实。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
本诗是七言律诗,诵读的时候按照2-2-3的节奏断句就可以。比如“吴衣/厌拂/洛阳尘,梦寐/一樽/淮海滨”。读前两联的时候语气可以稍微沉一点,体现出诗人对官场的厌倦。读颈联的时候要突出冷暖对比,读“寒垂夜”的时候语气稍冷,读“暖作春”的时候语气变暖。读尾联的时候语气要变得开阔爽朗,读出诗人旷达的感觉。整首诗的诵读速度不用太快,节奏平缓舒展就可以。
基础句式仿写指导
大家可以仿写颈联的冷暖对比句式,先写一个冷的实景,再写一个暖的场景,形成强烈的反差。比如我们可以写“北风卷地寒侵骨,红炉煮茶暖袭人”,前一句写冬天室外的寒冷,后一句写室内煮茶的暖意,和原句的结构是一样的。仿写的时候不用刻意追求押韵,只要能把冷暖对比的感觉写出来就可以,适合用在写景或者写欢聚场景的作文里。
名句写作应用指导
“苍龙挂斗寒垂夜,翡翠浮花暖作春”这句诗特别适合用在写冬夜聚会的作文里。比如写过年的时候一家人或者和朋友在寒冷的冬夜围坐在一起吃饭聊天的场景,就可以用这句诗开头,突出外面寒冷但室内温暖热闹的氛围。也可以用在写陌生人之间的善意带来温暖的文章里,用来形容外界环境再冷,善意也能带来春天一样的暖意,使用的时候不用做太多修改,直接引用就很贴切。
关联知识图谱
《和周廉彦》同主题
《和周廉彦》也是张耒在洛阳任职期间写的七言律诗,同样是和友人唱和之作,同样表达了厌倦宦游、向往闲适的情感,和本诗的创作背景、核心主题完全一致,适合对比阅读。

名句 CLASSIC LINES

苍龙挂斗寒垂夜,翡翠浮花暖作春
该联以虚实结合的手法写夜饮所见之景,上句实写冬夜星象之寒,下句虚写酒面浮泡带来的暖意,冷暖对比强烈,炼字奇警。

标签 TAGS

作者 POET

张耒 1054年-1114年
北宋著名文学家,苏门四学士成员

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语50 知识点
二期上线 · 敬请期待