将之天长题新亭壁二首 其一

新亭登眺解征鞍,飞鸟悠扬云意闲。

谁谓尘埃无野兴,故乘风雨看秋山。

基础信息 BASIC

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
“之”是动词,意为前往、去往。“登眺”指登高向远方眺望。“解征鞍”指解下马鞍,停下赶路的行程。“悠扬”形容飞鸟飞行时轻盈自在的状态。“云意闲”指云朵飘动的姿态十分安闲。“尘埃”在这里代指世俗的奔波劳碌。“野兴”指游赏山野自然风光的兴致。“故”是特意、故意的意思。
逐句白话释义
第一句写诗人为排解旅途的劳顿,停下了赶路的行程。他解下马鞍,迈步登上路边的新亭,向远方眺望。第二句写他在亭中抬眼所见的开阔景色,空中的飞鸟扑棱着翅膀,轻盈自在地向远方飞去。天上的云朵慢悠悠地飘动,姿态十分安闲舒展。第三句诗人用反问的语气抛出问题,谁说整日陷在世俗奔波劳碌里的人,就没有游赏山野自然风光的闲情逸致呢?第四句给出了直白又潇洒的答案,我今天就是特意趁着刮风下雨的天气,来欣赏这秋日的清景山色啊。
全诗核心主旨
这首诗是北宋诗人张耒行旅途中的即兴题壁之作。全诗语言平易直白,没有使用晦涩的典故和复杂的修辞。内容围绕诗人登路边新亭的所见所感展开书写。诗人先写自己停下赶路的行程登亭眺望的起因,再写亭上所见的闲淡秋景。最后两句直接点明自己的心境,是全诗的核心主旨所在。整首诗抒发了诗人哪怕在奔波劳碌的赴任途中,也没有被世俗事务消磨对自然的热爱。哪怕遭遇风雨天气,也依然抱有游赏山野的闲情逸致。充分体现了诗人旷达乐观、不被尘俗束缚的人生态度。
跨学科 · 是什么
北宋驿亭题壁风尚历史学
北宋时期,朝廷任命的地方官员,需要按照朝廷规定的期限前往任职地报到。官员赴任的途中,可以在官方设置的驿亭中休息、停歇、躲避风雨。这些驿亭大多修建在交通要道旁边,同时也会供来往的官差、普通旅人停留休息。不少文人在赶路的途中,会把自己即兴创作的诗歌题写在驿亭的墙壁上。这种题壁的创作方式,是北宋时期十分流行的文化风尚。这些题壁诗会被后续路过的旅人看到,相当于一种公开的文学传播方式。本首诗就是诗人在赴任途中,停留在新亭休息时题写在亭壁上的作品。这种创作方式也让这首诗充满了随性自然的鲜活感。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读这首诗的时候,整体节奏要舒缓从容,体现出诗里的闲适感。第一句“新亭登眺解征鞍”语速稍平缓,重音落在“解”字上,体现停下行程的放松感。第二句“飞鸟悠扬云意闲”语速要更慢,重音落在“悠扬”“闲”上,读出景色的安闲感。第三句“谁谓尘埃无野兴”是反问句,语调要稍稍上扬,重音落在“谁谓”“无”上,体现反问的语气。第四句“故乘风雨看秋山”语调要笃定洒脱,重音落在“故”“看秋山”上,读出诗人的旷达感。每句之间的停顿要均匀,不要读得太急促。整体语气要轻松自然,不要有太强烈的情绪起伏。要读出诗人潇洒自在的心境。
基础句式仿写指导
这首诗的后两句是“反问+回答”的经典句式,可以用来抒发个人的情志。仿写的时候,先要用反问句抛出一个大家普遍有固有印象的问题。再用一句直白的行动描写给出自己的答案,突出自己和固有印象不同的选择。比如可以仿写为“谁谓闹市无清趣,故坐街头看晚花”。也可以仿写为“谁谓冬寒无雅兴,故踏霜雪赏寒梅”。仿写的时候要注意前后两句的逻辑要通顺,后句的行动要刚好能回应前句的反问。用词要尽量平实自然,不要用太晦涩的表达。这样写出来的句子就能有和原诗类似的潇洒直白的效果。
核心名句日常写作应用
“谁谓尘埃无野兴,故乘风雨看秋山”这句名句适合用在表达生活态度的作文、随笔里。可以用来形容哪怕在忙碌的生活里,也依然保有对生活的热爱和闲情逸致。比如写自己周末哪怕下雨也出去逛公园的经历,可以引用这句诗。也可以用来写身边热爱生活的普通人的故事,体现他们不被忙碌消磨的生活情趣。还可以用在抒发个人感想的散文结尾,点明自己不为世俗所累的人生态度。引用的时候不需要修改原句,直接放在段落的开头或者结尾都可以。这句诗的情感积极向上,适用的场景十分广泛。日常发朋友圈分享生活的时候也可以引用这句诗。
关联知识图谱
《初见嵩山》同作者|同主题
《初见嵩山》是北宋诗人张耒另一首十分著名的行旅写景诗歌。和本次解析的这首诗一样,都是诗人在赶路的途中触景生情创作的即兴作品。两首诗的语言风格都十分平易自然,没有使用晦涩的典故和复杂的修辞。都以行旅途中所见的自然风景为描写对象,抒发个人的真实感受。两首诗都体现了诗人不被奔波劳碌消磨、热爱自然的旷达人生态度。都是张耒前期诗歌的代表作品,也是宋诗中行旅类诗歌的经典之作。两首诗的核心情感内核高度一致,适合放在一起对比阅读。能够帮助读者更全面地理解张耒的诗歌风格和人生态度。

标签 TAGS

作者 POET

张耒 1054年-1114年
北宋著名文学家,苏门四学士成员

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语49 知识点
二期上线 · 敬请期待