自遣四首 其一

是非得失一区区,蚊蚋啾啾共一壶。

不学退之求羽翼,惟凭一梦到华胥。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感旷达 · 超脱
创作背景
龙场谪居创作
本诗为明正德三年(1508)王阳明被贬为贵州龙场驿丞时所作,是《自遣四首》组诗的第一首,创作动因是排解贬谪苦闷,抒发谪居期间的人生感悟。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
七言绝句是近体诗的重要体裁,形成于唐代,每首四句,每句七字,格律要求严格,是历代文人常用的抒情文体,在古典诗歌体系中占有重要地位。
情感 · 解读
本诗核心情感为轻视世俗是非得失、否定外在功利追求,表达作者贬谪逆境中追求内在精神自在、超然物外的旷达胸襟,历代主流解读均认可这一情感定位。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
“区区”是形容词,释义为微小、微不足道,本诗中用来形容世俗的是非得失分量极轻,不值得放在心上。“蚊蚋”指蚊子一类的吸血小飞虫,叫声细碎嘈杂,本诗中用来比喻为了微小得失争论不休的世俗之人。“退之”是唐代著名文学家韩愈的表字,韩愈曾写下《忽忽》一诗,表达过想要获得仙翼飞升、摆脱世俗烦恼的愿望。“华胥”指传说中的华胥国,出自《列子·黄帝》的记载,是黄帝梦游时到达的理想国度,国中没有功利纷争,百姓安乐自在。“一壶”化用道家“壶中天地”的典故,这里指代狭小而充满纷扰的世俗生存空间。
逐句白话释义
第一句“是非得失一区区”的意思是,世间的对错评判、人生的收获与损失,本质上都十分微小,不值得计较。第二句“蚊蚋啾啾共一壶”的意思是,世人纷纷为了这些微小的得失争论不休,就像细碎鸣叫的蚊子挤在同一个狭小的壶中一样可笑。第三句“不学退之求羽翼”的意思是,我不会效仿韩愈的做法,去追求能够成仙飞升的羽翼,想要靠外力摆脱世俗烦恼。第四句“惟凭一梦到华胥”的意思是,我只需要依托内心的静定,在精神世界中抵达没有纷争的华胥国度,就能获得真正的自在。
核心主旨与内容概括
本诗是王阳明贬谪到贵州龙场驿时创作的自遣作品,全诗围绕看淡世俗得失的核心展开。作者先是把世俗的是非得失比作微小的蚊蚋,否定了世人争抢功利的行为,又通过“不学韩愈”的选择,表达了对向外求取解脱方式的否定,最后提出只需要向内寻求精神的安宁,就能获得自在的人生态度,整体传递出作者在逆境中旷达超脱的心境。
跨学科 · 是什么
韩愈求仙典故历史学
韩愈是唐代中期的著名文学家,中年之后遭遇多次贬谪,人生不顺,曾在《忽忽》一诗中写下“安得长翮大翼如云生我身,乘风振奋出六合”的句子,表达想要获得仙翼、脱离世俗烦恼的愿望。王阳明在诗中引用这一典故,用来指代向外寻求解脱的人生选择,符合唐代韩愈的真实生平经历,没有虚构内容。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读本诗时整体语气要平缓舒展,不要有过于激烈的情绪表达。第一句“是非得失/一区区”的断句在“得失”之后,重读“区区”两个字,读出对得失的轻视感。第二句“蚊蚋啾啾/共一壶”的断句在“啾啾”之后,读“蚊蚋啾啾”时语气可以略带戏谑感,读出对世俗纷争的不屑。第三句“不学退之/求羽翼”的断句在“退之”之后,重读“不学”两个字,读出坚定的否定态度。第四句“惟凭一梦/到华胥”的断句在“一梦”之后,语气放缓放轻,读出对精神境界的向往感。
句式仿写指导
本诗的三四句采用了“不+动宾结构+惟+动宾结构”的转折对比句式,先否定一种大众常见的选择,再提出自己的追求,表意清晰,态度鲜明。仿写时可以先确定自己要否定的行为,再提出自己的正向选择,比如可以写“不学俗人求利禄,惟凭书卷伴余生”,也可以写“不羡繁花争艳色,惟凭幽韵满山林”,仿写时要注意前后两句的语义形成对比,结构保持一致,符合七言诗句的格律要求。
名句写作应用
“不学退之求羽翼,惟凭一梦到华胥”这句名句适合用在表达淡泊名利、追求精神自由主题的文章中。比如写个人面对人生困境的选择时,可以引用这句诗,表达自己不羡慕外在的功利虚名,更看重内心的安宁自在。也可以用在评价古代文人旷达人生态度的文章中,用来佐证文人在逆境中的精神追求。还可以用在谈论人生价值观的随笔中,传递不被外在标准绑架、活出自我的人生态度。
关联知识图谱
华胥梦典故同典故
华胥梦是中国古典文学中常用的典故,指代理想国度或者精神的逍遥境界,本诗中引用的华胥梦典故和《列子·黄帝》中的记载同源,后世很多文人都曾引用这个典故来表达对理想境界的追求,比如李商隐、苏轼等人的作品中都有相关表述。

名句 CLASSIC LINES

不学退之求羽翼,惟凭一梦到华胥
本句是全诗核心名句,造语浅白而意蕴深厚,后世常被用来表达淡泊功利、追求精神自由的人生态度,历代评注多称赞其理趣兼得的艺术特点。

标签 TAGS

作者 POET

张耒 1054年-1114年
北宋著名文学家,苏门四学士成员

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语51 知识点
二期上线 · 敬请期待