洛岸春行二首 其二

南山晴翠入波光,一派溪声绕郭长。

最爱早春沙岸暖,衮风轻浪拍鸳鸯。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感闲适
月份正月|二月
创作背景
谪居洛阳游赏所作
本诗创作于北宋徽宗崇宁年间,作者当时谪居西京洛阳,暂无公务缠身,闲暇时沿洛水岸边踏青游赏,见晴春丽景有感而创作此诗,是诗人日常闲游类作品的典型代表。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于近体诗范畴的七言绝句,全诗四句,每句七字,格律严谨,是宋代文人常用的写景抒情小诗体裁。七绝起源于南北朝时期,到唐代发展成熟,宋代在继承唐人法度的基础上更侧重理趣与日常意趣的表达,在古典诗歌体系中属于普及率最高、传播范围最广的体裁之一。
情感 · 解读
本诗核心情感为作者早春游赏洛岸时生发的悠然愉悦之情,全程以淡笔铺陈景物,未直接抒发感慨,所有情感都暗含在对春日景物的细腻描摹中,属于典型的融情于景写法,历代主流解读均认为是纯粹的赏春闲作,无寄托类的深层情感。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词释义
“郭”指古代城市的外城,古代城市一般分为内城和外城,外城是普通百姓居住的区域。“衮风”指和暖、柔软的春风,这里用“衮”字形容春风像柔软的织物拂过人的身体。“拍”指浪花轻轻拍打、触碰的动作,力度非常轻柔。“南山”指洛阳城南的龙门山,是洛阳周边的知名景点。这几个字词都是理解全诗的核心基础,没有生僻的通假字和古今异义字。
逐句白话释义
第一句写晴天里南山的翠色倒映在洛水的波光之中,水面像镜子一样映出了山的绿色。第二句写潺潺的溪水声环绕着洛阳外城,延伸出去很长的距离,很远都能听到水流的声音。第三句写作者最喜爱早春时节沙岸被晒得暖融融的感觉,踩上去非常舒服。第四句写和暖的春风吹过,水面泛起细碎的轻浪,轻轻触碰着水面上的鸳鸯。全诗的释义完全贴合字面意思,没有额外的引申义。
核心主旨与内容概括
这首诗是作者春日在洛水岸边游赏时写的小诗,全篇都在描绘早春时节洛岸的美好景色。作者从远处的山景写起,再到身边的水流声,最后聚焦到脚下的暖沙和水面的鸳鸯,用细腻的观察写出了春日的柔美,也表达了自己当时轻松愉悦、没有烦恼的闲适心情。全诗没有复杂的情感寄托,就是单纯记录春日游玩的美好感受。
跨学科 · 是什么
洛水地理特征地理学
洛水是黄河的重要支流,发源于陕西洛南,流经河南洛阳之后汇入黄河。诗句里写的“溪声绕郭长”符合洛水的实际走向,北宋时期洛水确实从洛阳外城的南侧流过,两岸多是泥沙堆积形成的平缓岸滩,和诗里“沙岸暖”的描写完全一致。现在的洛河洛阳段已经建成了洛浦公园,是洛阳的核心城市景观带。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读这首诗的时候整体语气要轻松明快,语速稍慢,读出春日的闲适感。第一句“南山晴翠入波光”在“入”字后面稍作停顿,重音放在“晴翠”和“波光”上,读出景色的明艳感。第二句“一派溪声绕郭长”重音放在“溪声”和“长”上,拖长“长”字的读音,读出水流绵延的感觉。第三句“最爱早春沙岸暖”重音放在“最爱”和“暖”上,读出偏爱的语气。第四句“衮风轻浪拍鸳鸯”语速稍缓,重音放在“轻”和“鸳鸯”上,读出画面的灵动柔和。
基础句式仿写指导
这首诗的“最爱+场景+细节”的句式非常适合用来仿写写景抒情的短句。仿写的时候可以先点明自己最喜欢的某个时节的场景,再补充一个具体的动态细节,比如可以仿写为“最爱深秋霜叶红,风过林间落蝶飞”,或者“最爱夏夜晚风凉,檐下风铃摇月光”。仿写的时候要注意前后句的场景要统一,后句的细节要能烘托前句的核心特点,不用追求复杂的修辞,直白自然就好。
核心名句应用
“最爱早春沙岸暖,衮风轻浪拍鸳鸯”这两句适合用在描写春日景色、春游感悟的作文或者日常文案里。比如写春游日记的时候可以引用这两句来形容春日河边的柔美景色,或者发朋友圈分享春日游湖的照片时配这两句诗,烘托自己闲适愉悦的心情。也可以用在描写城市滨水景观的宣传文案里,体现城市生态环境的美好。
关联知识图谱
《洛岸春行二首·其一》同组作品
《洛岸春行二首》是张耒同一时间创作的组诗,第一首同样描写洛岸春日景色,内容和第二首形成互补,都是作者谪居洛阳时期的闲游作品。
苏门四学士同流派
作者张耒是北宋“苏门四学士”之一,是苏轼的门生,诗文风格平易自然,继承了苏轼、黄庭坚等人的创作理念,是北宋中后期文坛的代表人物之一。

名句 CLASSIC LINES

最爱早春沙岸暖,衮风轻浪拍鸳鸯
这两句是本诗的核心名句,以直白的口语化表达点明作者的喜好,末句的动态画面极具灵动性,后世常被用来指代春日江南、洛岸的柔美景色,多次入选各类宋诗选本与写景诗文合集,也常被洛阳文旅宣传领域引用。

标签 TAGS

作者 POET

张耒 1054年-1114年
北宋著名文学家,苏门四学士成员

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语52 知识点
二期上线 · 敬请期待