句 其一

戴笠披蓑军十万,饥嗔饱喜客三千。

基础信息 BASIC

情感感慨
创作背景
残句考证
本联为宋代佚题残句,具体作者及创作时间学界暂无统一考证结论,仅存此两句流传后世,上联常被解读为咏雪后松林之景,下联化用战国孟尝君养士典故,创作动因暂无明确史料佐证。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本作品为七言诗的残佚联句,仅存一联两句,属于古典诗歌体裁中的残作范畴,每句七字,上下联对仗工整,符合近体诗对仗格律要求。
情感 · 解读
本作品以壮景喻俗事,抒发了对人情冷暖、世态炎凉的感慨,暗含对趋炎附势世风的委婉讽喻,情感厚重而不直白。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
戴笠指戴着竹编的斗笠,是古代常用的防雨遮阳用具。披蓑指披着草编的蓑衣,是古代的防雨服饰。饥嗔饱食指人饥饿时就会嗔怒,饱足时就会喜悦,形容人的世俗心态。客三千指战国时期孟尝君门下的三千食客,代指众多依附权贵的门客。
逐句白话释义
第一句描写雪后的千万株松树,挂满积雪就像披着蓑衣、戴着斗笠的十万军士,意象十分雄阔。第二句化用孟尝君的典故,说他门下的三千门客,饿了就心生嗔怨,吃饱了就面露喜色,精准写出了世俗人情的特点。
核心主旨与内容概括
这两句诗连用两个比喻,上联写雄浑的自然雪景,下联写世俗的人情世态,二者形成强烈的反差,抒发了诗人对世态炎凉、人情冷暖的深刻感慨,暗含对趋炎附势风气的讽喻。
跨学科 · 是什么
孟尝君养士典故历史学
这句诗提到的客三千对应的是战国时期齐国孟尝君养士的历史事件。孟尝君是战国四公子之一,以广招门客闻名,门下最多时有食客三千人,无论出身贵贱都予以款待。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读这两句诗时,按照七言诗的常规节奏断句,每句在第四字后停顿,即“戴笠披蓑/军十万,饥嗔饱喜/客三千”。读第一句时语气要雄浑有力,突出意象的壮阔感。读第二句时语气放缓,带感慨的情绪,突出对世情的体悟。
句式仿写指导
这两句诗使用了“意象+数量词比喻”的对仗句式,仿写时可以先确定两个关联的意象,分别用合适的数量词喻体来对应,保证上下句对仗工整。比如可以仿写为“缀玉连珠星万点,呼朋引伴燕千只”。
名句写作应用
这句诗的应用场景有两类,第一类是描写冬季雪景,尤其是雪后松林的景色时,可以引用第一句来突出景象的雄浑壮阔。第二类是写人情世故的文章时,可以引用第二句来表达对世态炎凉的感慨,比如写人际交往中趋炎附势的现象时就可以使用。
关联知识图谱
战国四公子养士历史关联
本诗下联化用了孟尝君养士的典故,孟尝君是战国四公子之一,四公子都以广招门客闻名,是战国养士制度的典型代表。

名句 CLASSIC LINES

戴笠披蓑军十万,饥嗔饱喜客三千
本联为宋代残句,对仗工整,用典贴切。

标签 TAGS

作者 POET

苏寿
北宋官员,存残句2首

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语51 知识点
二期上线 · 敬请期待