偈十二首 其五

高吟大笑意猖狂,潘阆骑驴出故乡。

惊起暮天沙上雁,海门斜去两三行。

古人道,不看经,不念佛,看经念佛是何物。

自从识得转经人,龙藏圣贤都一拂。

基础信息 BASIC

体裁偈颂
情感旷达 · 破执 · 禅悦
创作背景
北宋禅门开示所作
本诗为北宋临济宗黄龙派僧人释文准住持隆兴府泐潭宝峰寺期间所作,是针对当时部分学人执着于读经念佛的形式、忽略心性觉悟的修行误区,专门创作的开示偈颂,学界考证创作时间为北宋元符至崇宁年间(1098-1106年)。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于佛教文学体裁禅门偈颂,源自印度梵语“偈陀”,传入中国后与古典七言诗形式融合。偈颂是禅门师父开示学人、宣说禅理的常用文体,不严格遵循近体诗格律要求,以表意晓畅、直指心性为核心目标,在唐宋禅林中广泛使用。
情感 · 解读
本诗核心情感是禅者开悟后无拘无束的洒脱禅悦,同时传递出破斥对读经、念佛等修行形式执着的禅理,彰显临济宗“直指人心、见性成佛”的宗风,情感层次从外放的猖狂意趣,落到向内的本心觉悟,层层递进通透。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
“偈”是禅门宣说佛理的诗歌体裁。“潘阆”是北宋著名处士,以疏狂洒脱的形象著称。“海门”指河流入海口的位置。“龙藏”指佛教的大藏经,也就是所有佛教经典的总称。“转经人”这里指真正觉悟本心、懂得佛经核心意旨的人。“一拂”是说全部都拂去,也就是不执着的意思。所有字词都没有生僻的通假字,都是口语化的禅门常用表达。
逐句白话释义
高声吟唱大声欢笑,意气洒脱不受拘束,就像当年潘阆骑着毛驴离开故乡一样。傍晚的沙滩上栖息的大雁被惊动,朝着入海口的方向斜斜飞去,排成两三行。古代的禅师说,不用刻意读经,不用刻意念佛,读经念佛这些形式到底是什么东西呢?自从我认识了真正懂得佛经内核的人之后,所有的大藏经和圣贤形象,我都不放在心上,不会被这些外在形式束缚。
核心主旨与内容概括
这首禅偈前四句用潘阆骑驴、雁飞海门的生动场景,描绘开悟后洒脱自在的状态。后四句直接宣说禅理,告诉大家修行不要执着于读经念佛的外在形式,要向内找到自己的本心,才是真正的修行。整首诗把抽象的禅理融入到生动的画面里,浅显易懂又充满意趣,适合普通读者理解禅门的核心思想。
跨学科 · 是什么
潘阆历史形象历史学
潘阆是北宋太宗、真宗时期的著名文人,为人疏狂不羁,曾被举荐做官,后来因事逃亡,隐居在杭州、苏州一带,喜欢骑着毛驴游览山水,留下了很多有名的诗词,“潘阆骑驴”是宋代文学中常见的洒脱隐士的经典意象,普通读者都很熟悉这个形象的含义。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读这首偈的时候,前四句要读得舒展洒脱,语速稍慢,“高吟大笑”“骑驴出故乡”要读出轻松自在的语气。“惊起暮天”后面稍作停顿,“海门斜去两三行”要读得悠远开阔。后四句开头“古人道”语气要平缓庄重,后面的问句稍微提高语调,最后两句要读得通透有力,读出不被外物束缚的洒脱感。整体节奏不需要太拘谨,符合诗歌洒脱的内核就可以。
基础句式仿写指导
大家可以仿写这首诗前四句的写景结构,先写人的状态,再写触发的景物,最后写景物的动态,来表达某种情绪或者感悟。比如可以写“轻摇小扇意舒张,闲步村头趁晚凉。惊起篱边黄犬吠,炊烟起处是吾乡”,就是按照同样的结构创作的,只要先写人的状态,再写触发的景物,最后收束到对应的情感上,就可以写出流畅自然的诗句,适合日常练习写景抒情的小作品。
核心名句日常写作应用
“惊起暮天沙上雁,海门斜去两三行”这句可以用在描写自然风景的作文里,也可以用在表达自己摆脱束缚、追求自由的主题的文章里。比如写周末去湖边游玩看到水鸟起飞的场景,就可以引用这句诗;或者写自己摆脱了学习的压力、终于可以放松的心情,也可以用这句诗来形容自己开阔的心境,能够让文章的表达更有文采,也更有画面感。
关联知识图谱
潘阆《酒泉子·长忆钱塘》同典故
潘阆的《酒泉子》是他的代表词作,描写了杭州钱塘江的壮观景色,和这首偈里引用的潘阆疏狂洒脱的形象完全一致,都是潘阆经典人物形象的文学体现,读者可以关联阅读这两篇作品,更全面地理解潘阆的人物特点和这个典故的含义。
慧能《菩提偈》同体裁|同主题
慧能的《菩提偈》是唐代最有名的禅门偈颂,核心思想也是反对执着于外在形式、主张明心见性,和这首偈的核心主旨完全一致,读者可以关联阅读这两首作品,更好地理解禅门偈颂的文体特点和核心思想。

名句 CLASSIC LINES

惊起暮天沙上雁,海门斜去两三行
该句是禅门偈颂中的写景喻理名句。
自从识得转经人,龙藏圣贤都一拂
该句是体现临济宗破执思想的核心名句,直接宣说了“明心见性则不拘修行形式”的禅理,是研究宋代临济宗思想的重要文本材料,常被各类佛教学术论著引用。

标签 TAGS

作者 POET

释文准 1061年-1115年
北宋临济宗禅僧、诗僧

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语38 知识点
二期上线 · 敬请期待