石桥

昔闻天台山,方广寺尤胜。

石梁元自成,茶花随所应。

见此绝世踪,嗟我拘三乘。

更听寒泉声,不独发清兴。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言古诗
情感向往 · 禅悟 · 赞美 · 闲适
创作背景
游天台山方广寺有感而作
本诗为作者游历浙江天台山方广寺时所作,作者观天然石梁、应季茶花、寒泉飞瀑等胜景,触发禅思,提笔创作此诗。目前学界对本诗的具体创作时间、确切作者暂无统一考证结论,普遍认为是宋代之后亲近佛法的文人或禅僧所作。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
五言古诗是中国古代诗歌体裁的一种,起源于汉代,每句由五个字组成,不要求严格的平仄、对仗和押韵规则,创作自由度较高,是古代文人表达情志的常用体裁。本诗属于典型的五言古体禅诗,风格古朴自然,契合体裁的创作特点。
情感 · 解读
本诗核心情感包含三个层次,第一层是对天台山方广寺天然胜景的由衷赞叹,第二层是慨叹自身被佛法名相拘束的自省,第三层是在寒泉声中获得的超然禅思,整体情感清幽淡远,充满对自在天然境界的向往,是古代禅诗的典型情感表达。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
天台山是位于今浙江台州的著名风景名胜区,也是中国佛教天台宗的发源地。方广寺是天台山内的著名古寺,紧邻石梁飞瀑胜景。石梁指天台山景区内的天然石桥,是天台山的标志性景观。三乘是佛教术语,指声闻乘、缘觉乘、菩萨乘三种不同的修行法门,这里代指佛教的各类教义名相。应指顺应机缘,契合佛教随缘应化的基本理念。清兴指清雅的意兴、兴致。
逐句白话释义
第一句的意思是以前就听说过天台山的秀美风光,知道山中的方广寺景致尤其出众。第二句的意思是横跨山涧的天然石梁原本就是自然生成的,山间的茶花随处开放,顺应着各自的机缘。第三句的意思是见到这样冠绝人世的天然胜迹,我不禁慨叹自己还被三乘的教义名相拘束着,没能达到完全自在的境界。第四句的意思是再听到山涧中寒凉泉水流淌的声音,它能带给我的不仅仅是清雅的意兴,更有深刻的禅理体悟。
核心主旨与内容概括
本诗是一首典型的山水禅诗,完整记录了作者游历天台山方广寺的所见所感。诗歌前半部分重点描绘了天台山石梁、茶花、寒泉等清幽秀美的天然胜景,后半部分抒发了作者见到胜景之后触发的禅思,表达了作者对被教义拘束的自省,以及对自在天然、随缘自适境界的由衷向往。全诗意境清幽淡远,没有生硬的说教,将禅理自然融入山水景致的描写之中,读来余味悠长。
跨学科 · 是什么
天台山地理特征地理学
天台山位于浙江省台州市天台县,属于仙霞岭山脉的东延部分,主峰华顶山海拔1098米。天台山地处亚热带季风气候区,降水充沛,植被茂密,山水景观秀丽,拥有石梁飞瀑、华顶归云等多处著名自然景观,是国家级重点风景名胜区。方广寺就坐落在天台山石梁飞瀑旁,周边山水环绕,景致清幽,是天台山核心景观区域之一。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
本诗是五言古诗,诵读时采用二三断句的基本节奏即可,比如‘昔闻/天台山,方广/寺尤胜’。每句的诵读速度要舒缓,语调要轻柔平和,不需要过于激昂的语气。读到描写景致的句子时可以适当放慢语速,突出天台山景致的清幽感。读到抒发禅思的句子时语气可以稍作停顿,体现出作者的自省和体悟。整体诵读节奏要和诗歌淡远清幽的意境相契合,读出诗歌的宁静感。
基础句式仿写指导
本诗开头‘昔闻天台山,方广寺尤胜’的句式非常适合用来描写某地的景致,仿写时可以先点明自己听闻的知名地点,再点出这个地点中最出众的景观。比如可以仿写为‘昔闻西子湖,湖心亭尤胜’,用来描写杭州西湖的景致。也可以仿写为‘昔闻泰山顶,玉皇顶尤胜’,用来描写泰山的景观。仿写时要注意前后两句的对应关系,后句的景观要属于前句提到的大地点,逻辑通顺即可。
名句写作应用指导
本诗的核心名句‘石梁元自成,茶花随所应’非常适合用在描写自然景致的游记、散文写作中。当你想要描写没有人工雕琢、浑然天成的自然景观时,就可以引用这句诗来增添文采。比如写天台山的游记时,可以写‘走进天台山石梁景区,第一眼看到横跨山涧的天然石桥,才真正读懂了古人所说的‘石梁元自成,茶花随所应’的意趣’。这句诗也可以用来表达对顺应自然、不刻意强求的生活态度的认同。
关联知识图谱
李白《梦游天姥吟留别》同主题
李白的《梦游天姥吟留别》中也提到了天台山的景致,和本诗同属描写天台山的经典诗作。两首诗都突出了天台山景色的秀美和超凡的气质,都融入了作者的个人情志。天台山作为古代知名的文化名山,历来受到文人墨客的青睐,留下了大量的题咏作品。

名句 CLASSIC LINES

石梁元自成,茶花随所应。更听寒泉声,不独发清兴。
前两句紧扣天台山石梁的天然特质与茶花的随缘生长特点,景中含禅,意境悠远;后两句由景入情,升华情感,点明寒泉声带来的不仅是清雅意兴,更是禅理体悟。

标签 TAGS

作者 POET

章凭
北宋地方官员、诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语58 知识点
二期上线 · 敬请期待