咏风

不假玄冥力,乘空散寂寥。

声雄秦塞鼓,势撼浙江潮。

落日衔山嘴,浮云亚陇腰。

鹏程如借便,九万看扶摇。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感壮志 · 托物言志
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于近体诗范畴的五言律诗,全篇共八句,每句五字,中间颔联、颈联严格对仗,符合近体诗格律规范。五言律诗成熟于初唐时期,是唐代古典诗歌的核心体裁之一,历代文人多有创作,在中国古典诗歌史上拥有极高的文体地位。
情感 · 解读
本诗核心情感为借歌咏风的雄浑磅礴之势,托物言志,抒发诗人志向高远、渴望获得机遇施展抱负、实现人生价值的豪情壮志,情感昂扬向上,充满进取精神,是古典咏物诗中典型的言志类作品情感表达范式。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
“玄冥”指古代神话中的北方司水之神,这里泛指神力。“乘空”是在空中穿行的意思。“秦塞”指秦代修筑的边塞关隘。“浙江潮”就是我们常说的钱塘江大潮。“亚”在这里是低垂、俯压的意思。“陇腰”指的是山脊的中部位置。“鹏程”出自《庄子》里鲲鹏的典故,指代远大的前程。“扶摇”指盘旋而上的大风。这些字词都是理解全诗内容的基础,没有生僻的异义用法。
逐句白话释义
第一句写风不需要借助玄冥的神力就能行动。第二句写风在空中自由穿行,吹散了天地间的寂寥空旷。第三句写风吹过的声音雄壮得就像秦地边塞上敲响的战鼓。第四句写风的气势之大,能撼动汹涌的钱塘江大潮。第五句写风刮起来的时候,落日就像衔在山的边缘一样。第六句写天上的浮云被风吹得低垂,压到了山脊的中部。第七句写如果鲲鹏能够借到风的助力。第八句写就能看到它乘着盘旋的大风直上九万里高空。整体释义直白通顺,没有添加额外的文学修饰。
核心主旨与内容概括
这是一首典型的咏物诗,全篇围绕“风”的特点展开描写。诗人没有直接写风的形态,而是通过风的声音、风的气势、风吹过时景物的变化来侧面表现风的雄浑力量。全诗前六句都在集中描摹风的特点,最后两句笔锋一转,借鲲鹏乘风高飞的典故,抒发自己的远大志向。整首诗语言质朴有力,意象开阔大气,情感昂扬向上,读完能让人感受到强烈的进取精神,是非常优秀的咏物言志类作品。
跨学科 · 是什么
钱塘江大潮地理学
钱塘江大潮是我国非常有名的自然景观,主要出现在浙江省的钱塘江入海口位置。每年农历八月前后,钱塘江都会出现规模很大的涨潮现象,潮水涌动的时候浪头非常高,声音也很大,场面十分壮观。从古到今,很多人都会专门去钱塘江边上观看大潮的景象,也有很多古代的文人写过关于钱塘江大潮的诗句。这里诗人用钱塘江大潮的气势来形容风的力量,是非常形象的写法。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读这首诗的时候整体语气要昂扬有力,读出雄浑开阔的感觉。每句的断句可以按照“二二一”或者“二三”的节奏来,比如“不假/玄冥/力,乘空/散/寂寥”“声雄/秦塞/鼓,势撼/浙江/潮”。读前六句的时候语速可以稍缓,突出风的厚重磅礴的气势,读最后两句的时候语速可以稍快,声调抬高,读出志向舒展的豪迈感。诵读的时候注意不要读得太快,每个字的发音要清晰,尤其是“雄”“撼”“扶摇”这些关键词要重读,突出情感。
句式仿写指导
大家可以模仿这首诗颔联“声雄XX,势撼XX”的句式来写景物。这个句式的特点是先用听觉描写事物的声音,再用视觉或者感觉描写事物的气势,前后两句对仗工整,很有画面感。比如我们写暴雨的时候就可以写“声喧云外鼓,势撼岭头松”,写瀑布的时候可以写“声震崖前谷,势撼涧底石”。仿写的时候注意前后两句的词性要对应,名词对名词,动词对动词,这样写出来的句子会更整齐更有韵律感。大家可以多找几个自己熟悉的景物来练习这个句式的仿写。
名句写作应用
“鹏程如借便,九万看扶摇”这句诗很适合用在日常写作里。当我们写关于理想志向、抓住机遇、奋斗成长这类主题的作文的时候就可以引用这句诗。比如我们写自己面对新学期的目标的时候可以写“新的学期新的起点,只要我们踏实付出做好准备,总会遇到属于自己的机遇,正所谓‘鹏程如借便,九万看扶摇’,未来的发展值得我们期待”。引用的时候要注意贴合上下文的语境,不要生硬堆砌,这样才能为文章增色。
关联知识图谱
《庄子·逍遥游》同典故
本诗最后两句“鹏程如借便,九万看扶摇”化用了《庄子·逍遥游》中鲲鹏展翅乘风高飞的典故。《逍遥游》是道家经典著作《庄子》的开篇篇目,其中鲲鹏的意象是中国文化中代表高远志向的经典符号,后世无数文学作品都引用过这个典故,这首诗就是典型的化用案例。

名句 CLASSIC LINES

鹏程如借便,九万看扶摇
该句化用《庄子·逍遥游》鲲鹏典故,直白抒发诗人的远大志向,语言雄浑有力,意象开阔豪迈。

标签 TAGS

作者 POET

黄友 1080-1126
北宋进士、地方官员、抗金义士、诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语47 知识点
二期上线 · 敬请期待