和介甫少狂喜文章

少狂喜文章,顶戴千佛名。

年大意转拙,肠饥犹舌耕。

笔扛百斛鼎,诗当五言城。

傥无封侯骨,止是识字氓。

长安公卿中,阅人如践更。

扁舟苟能办,自足了一生。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言古诗
情感向往 · 淡泊 · 隐逸
创作背景
唱和王安石诗作
本诗为北宋文人刘敞创作,是对王安石(字介甫)《少狂喜文章》一诗的唱和之作。创作于两人同在北宋汴京为官时期,是作者抒发自身对文事、仕途的人生选择态度的即兴作品,没有明确的具体事件触发背景。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为五言古诗,简称五古,属于古体诗范畴。句式为统一的五字句,不要求严格的对仗、平仄限制,押韵规则灵活自由。是北宋时期文人常用的唱和类诗歌体裁,在古代诗歌发展史上拥有悠久的创作传统。
情感 · 解读
本诗核心情感包含两层,第一层是对年少时热衷文事、追慕前贤的人生状态的回顾,第二层是对晚年安贫守道、看淡功名利禄、向往归隐江湖的人生志趣的抒发,整体情感平和真挚,没有愤懑偏激的表达。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
介甫是北宋政治家、文学家王安石的字,是本诗的唱和对象。舌耕是古代对依靠教书授徒谋生的文人的代称。斛是古代的容量单位,宋代一斛约等于现在的60升。践更原指古代百姓轮流服徭役,这里指人员频繁更替。氓是古代对普通百姓的称呼,没有贬义色彩。
逐句白话释义
少年的时候特别喜欢写文章,把古代圣贤的文名像供奉佛像一样顶在头上崇敬。年纪大了之后心思变得拙朴,就算肚子饿也还是靠着教书来谋生。我的笔力雄健到能扛起百斛重的大鼎,我的诗作功底扎实到能筑成一座五言的城池。要是没有天生封侯的骨相,我也不过就是个识字的普通百姓。汴京的达官贵人中间,选拔人才就像轮流值班换岗一样频繁。要是能置办一条小渔船,足够我安安稳稳过完这一辈子了。
核心主旨概括
这首诗通过对比自己年少时期和年老时期的心境变化,表达了作者不热衷功名利禄的人生态度。作者甘愿安贫乐道,靠教书和写文章过日子,向往自由自在的归隐生活,不愿在纷乱的官场上追逐功名。整体内容平实易懂,情感真挚自然,很容易引发普通读者的共鸣。
读写应用
诵读指导
本诗为整齐的五言句式,诵读时每句按照两字一顿、最后一字拖长的节奏来断句,比如“少狂/喜文章,顶戴/千佛名”。整体语气要保持平和舒缓,前四句读的时候略带怀念的感觉,后四句读的时候要读出恬淡释然的语气,不需要有太强烈的情绪起伏。
句式仿写指导
可以模仿本诗“少狂喜XX,年大意转XX”的前后对比句式,用来写个人成长过程中的爱好、心态变化。比如可以仿写为“少狂喜远游,年大意转安”,用来表达年少时喜欢到处游玩,年纪大了更喜欢安稳生活的状态,句式简单易懂,适配很多日常表达场景。
名句写作应用
“笔扛百斛鼎,诗当五言城”这句可以用在称赞他人文笔出色、旧体诗创作水平高的场景中。比如在写给文学前辈的赠言里,或者在评价他人诗作的文章里,都可以用这句来表达夸赞。示例:王老先生从事旧体诗创作五十余年,笔力雄健,真可谓是“笔扛百斛鼎,诗当五言城”。

名句 CLASSIC LINES

笔扛百斛鼎,诗当五言城
本诗核心名句为“笔扛百斛鼎,诗当五言城”,该句用夸张的比喻具象化了抽象的文才笔力。

标签 TAGS

作者 POET

王庭珪 1080年-1172年
南宋官员、文学家

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语46 知识点
二期上线 · 敬请期待