春日携𬱖子同刘养正教授游净国寺至李家园

野外烟光阔,僧园竹迳通。

柳丝摇嫩绿,桃雨落轻红。

处处花如旧,年年人不同。

自矜双足徤,著屐试春风。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
创作背景
创作背景
据《石屏诗集》编年考证,此诗作于南宋绍定年间(1228-1233),诗人晚年闲居台州黄岩时,携幼子戴𬱖、黄岩县学教授刘养正同游当地名刹净国寺,后至附近李家园赏春,触景生情即兴创作此诗。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
五言律诗是近体诗的核心体裁之一,起源于南朝齐梁时期,唐代完全成熟,每首八句,每句五字,要求符合平仄、押韵、对仗的格律规范。这首诗是标准的平起首句不入韵格五言律诗,押平水韵一东部,格律严谨,是宋代五律的典型作品。
情感 · 解读
这首诗的核心情感包含三个层次:一是春日携友游赏的闲适愉悦,二是见春景年年相似而生发的物是人非的淡淡怅惘,三是年事已高仍健步游春的旷达乐观,情感层次丰富,真挚动人。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
“𬱖子”是诗人幼子戴𬱖的昵称。“刘养正”是当时黄岩县学的教授。“净国寺”是黄岩当地的宋代佛教寺院。“僧园”指代净国寺。“竹迳”指两旁种满竹子的小路,“迳”是“径”的异体字。“桃雨”指桃花飘落如雨的春日意象。“自矜”是带有自得情绪的自我夸耀。“徤”是“健”的通假字,指腿脚有力。“屐”是古人游春时穿的木质防滑鞋履。
逐句白话释义
首句写郊外的烟霭春光开阔辽远。第二句写净国寺的竹中小路四通八达。第三句写柔嫩的柳丝随风摇动,透出新鲜的绿意。第四句写桃花飘落,像是落下细碎的淡红色雨珠。第五句写放眼望去,各处的花都和往年开得一样明艳。第六句写年年来看花的人却已经和往年不同。第七句写我自己夸耀腿脚还十分强健。第八句写穿上木屐在春风里恣意行走游玩。
核心主旨概括
这首诗记录了诗人晚年一次普通的春日游赏经历。开篇点明游赏的地点和环境。接着描写春日鲜活明媚的花草景致。中间两句是全诗核心,由眼前春景生发出对时光流逝的感慨。结尾没有沉湎于伤感,反而转向对自身状态的自得。整首诗没有华丽辞藻,语言平实自然,情感真挚动人。既写出了春日景物的美好,也展现了诗人豁达乐观的人生态度。
跨学科 · 是什么
柳、桃春季物候特征植物学
诗句描写的柳丝泛绿、桃花飘落是江南农历二月到三月的典型物候现象。柳树属于杨柳科柳属植物,春季气温回升后会先长嫩芽再抽生新枝。桃花属于蔷薇科桃属植物,花期集中在春季,盛花期过后花瓣会大量脱落形成“桃花雨”景观。江南地区春季气温回升快、降水充足,柳和桃的物候表现比北方更早出现。这两种植物都是古典诗词中最常见的春日意象,常用来代表春天到来。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读这首诗时整体语气要舒缓明快,贴合春日游赏的轻松氛围。首联两句语速稍慢,读出郊野春光的开阔感。颔联两句节奏稍快,读出柳摇桃落的鲜活灵动之感。颈联两句语速放缓,语气略带沉吟,读出感慨的意味。尾联两句语气上扬,读出诗人的自得与旷达。每句五言的断句节奏都是“二三”式,比如“野外/烟光阔,僧园/竹迳通”。诵读时注意重音落在每句的最后一个字上,突出韵律感。
“处处...年年...”句式仿写
“处处花如旧,年年人不同”采用了对偶的修辞手法,前后两句结构对称,语意形成对比。仿写时可以先选取一个常见的固定事物,再对应一个变化的事物形成对照。比如可以仿写为“处处山如旧,年年客不同”,描写名山常年不变而游客年年换的场景。也可以仿写为“处处江如旧,年年渡不同”,描写江水不变而渡口人事不断变化的场景。仿写时要注意前后句的词性对应,结构一致,语意连贯。
核心名句写作应用
这句诗适合用在描写时光流逝、物是人非主题的作文里。比如写故乡的变化时,可以用这句引出自己多年后回到故乡,景物依旧但身边的人已经变化的感慨。也可以用在写毕业、重逢等主题的文章里,表达对时光飞逝、人事变迁的感受。写作时可以直接引用这句诗,也可以化用其中的对比手法来写自己的经历。引用时要注意贴合上下文的语境,不要生硬堆砌。
关联知识图谱
刘希夷《代悲白头翁》“年年岁岁花相似,岁岁年年人不同”同源立意
两首诗都采用了景物不变、人事变化的对比手法来表达时光流逝的感慨。戴复古的诗句是化用刘希夷的经典诗句而来,语意更加平实简洁,贴合日常游赏的场景。两首诗都成为后世表达物是人非之感的经典名句,流传十分广泛。

标签 TAGS

作者 POET

王庭珪 1080年-1172年
南宋官员、文学家

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语51 知识点
二期上线 · 敬请期待