次韵卢赞元蒙田寺桥亭夜月

青版桥边秋月明,江风不动縠纹平。

沙头野鹤摩天起,飞入紫霄云外鸣。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
创作背景
闲适旷达的超逸心境
本诗核心情感为诗人秋夜赏月时的平和闲适,以及见野鹤高飞后生发的超逸旷达之感,无明显悲喜情绪,整体格调舒展清朗,是宋代士人山水游赏时常见的情感状态。
次韵友人游赏唱和
本诗为诗人与友人卢赞元(南宋官员卢襄)同游江西蒙田寺桥亭,夜赏秋江月色后,按照卢氏原作的韵脚次韵唱和而成,创作时间为南宋初期。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于七言绝句体裁,是古典近体诗的分支,全诗共四句每句七字,格律要求严谨。该体裁在唐代发展成熟,至宋代仍是士人常用的创作形式,历代均有大量经典作品传世。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
“青版”指青色的桥板,是古代桥梁常用的石材装饰。“縠纹”指像皱纱一样的水纹,用来形容水面细腻平整的状态。“紫霄”指代高空,是古典诗词中常见的对高空的美称。“沙头”指江边的沙滩区域,是水鸟常停留的地方。这些字词都是古典诗词中常见的写景用语,没有生僻含义,结合上下文很容易理解。大家记忆的时候可以对应画面来记,不用死记硬背。日常遇到其他诗词里的这些词也可以直接套用这个解释。
第一句的意思是青色的桥边,秋天的月亮分外明亮,把周围的景物都照得很清楚。第二句的意思是江上没有刮风,水面像皱纱一样平整,连细小的波纹都很少。第三句的意思是沙滩边上的野鹤擦着天空一下子飞了起来,姿态很有力量。第四句的意思是野鹤一直飞到高空云层的外面,还传来了它清亮的鸣叫声。整个解释没有添加额外的文学修饰,完全贴合诗句的字面意思来翻译。大家对照原文就能直接对应上每一句的含义,不会有理解偏差。
核心主旨与内容概括
这首诗描写了诗人秋夜在蒙田寺桥亭赏月时看到的景色。前两句写静谧的月色和平整的江面,氛围平和闲适。后两句写野鹤高飞鸣叫的动态画面,意境一下子变得开阔。全诗没有复杂的情感表达,只是抒发了诗人看到美好自然景色时的愉悦和旷达心情。大家读完很容易感受到那种秋夜赏月的舒服感,没有太高的理解门槛。即使是第一次读的人也能很快get到诗人传递的轻松情绪。
跨学科 · 是什么
江南秋季气候特征地理学
江南地区秋季的时候,大部分时间受副热带高压控制,空气流动比较慢,很少有大风天气。尤其是河谷地带,周围的山会挡住风,江面上的风力就更小了。所以秋天的江面经常会很平整,像镜子一样。诗里写的“江风不动縠纹平”完全符合江南秋季的真实气候特点,不是诗人随便想象出来的。大家秋天去江南江边游玩的时候,也经常能看到这样的景色。这种气候特征每年秋季都会出现,是很稳定的自然规律。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读这首诗的时候,每句按照223的节奏来断句就可以。比如第一句读成“青版/桥边/秋月明”,第二句读成“江风/不动/縠纹平”。读前两句的时候语气要平缓柔和,速度稍微慢一点,读出静谧的感觉。读后两句的时候语调要慢慢上扬,速度稍微加快一点,读出野鹤高飞的开阔感。大家练习的时候可以多录几遍自己听,调整语气和节奏。按照这个方法读,很快就能读出诗里的意境,也更容易背诵。
基础句式仿写指导
大家可以仿写这首诗前两句的写景句式,结构是“XX边XX明,XX不动XX平”。写的时候先选一个具体的场景,比如公园湖边、柳树岸边都可以。然后找对应的景物填充进去,比如“柳岸/边/春光明,水波/不动/倒影平”就是很合适的仿写。仿写的时候不用追求对仗特别工整,只要句式结构一致,语句通顺就可以。多练习几次就能熟练掌握这种写景句式,平时写作文的时候也能用到。这种句式写出来的句子画面感很强,能给作文加分不少。
名句写作应用指导
“沙头野鹤摩天起,飞入紫霄云外鸣”这句名句,平时写作文的时候很多场景都能用。比如写关于高远志向的作文,可以用这句来表达自己想要挣脱束缚、追求远大目标的心情。写关于超脱心态的作文,可以用这句来表达自己不被琐事困扰、心胸开阔的状态。举个例子,写“我始终记得那句‘沙头野鹤摩天起,飞入紫霄云外鸣’,也希望自己能像诗里的野鹤一样,不被眼前的小困难困住,朝着更远的目标飞去”就很合适。大家用的时候只要贴合主题就行,不用刻意硬套。
关联知识图谱
古典诗词鹤类意象同意象
鹤是古典诗词中非常常见的意象,一般用来象征高洁、超脱、自由、高远的品格。不管是唐诗还是宋词里,很多诗人都喜欢用鹤来表达自己的心境。这首诗里的野鹤也是典型的鹤意象,用来表达诗人旷达超逸的心情。大家平时读其他诗词的时候遇到鹤的意象,都可以先往这些象征含义上联想,大部分时候都是对的。这个意象的含义比较固定,没有太多复杂的变化,很容易掌握。

名句 CLASSIC LINES

沙头野鹤摩天起,飞入紫霄云外鸣
本句以野鹤高飞的动态意象打破前两句的静谧氛围,意境骤然开阔。

标签 TAGS

作者 POET

王庭珪 1080年-1172年
南宋官员、文学家

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语54 知识点
二期上线 · 敬请期待