宫词 其二五

桃叶基春二月中,满庭芽孽顺年丰。

欲令九禁知群卉,蒙被坤舆造化工。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感敬畏 · 盛世 · 赞美
月份二月
创作背景
宣和年间宫廷创作
本诗为宋徽宗赵佶宣和年间所作,属于其系列宫词作品之一,创作动因是春日宫中见草木萌芽,有感于年景丰顺、造化之功,故而作此诗记录宫廷春景,彰显太平气象,无涉及作者生平其他无关内容。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为七言绝句,属于近体诗范畴,全诗四句,每句七字,格律严整。七言绝句起源于南朝乐府歌行,至唐代逐步成熟定型,是古典诗词中受众最广的体裁之一,历代文人多有创作,擅长以短小篇幅表达丰富意蕴。
情感 · 解读
本诗核心情感为北宋宫廷视角下对春日太平景象的赞颂,既包含对万物萌生、年景丰裕的欣喜,也暗含对君恩普及、万物蒙泽的皇权表达,整体基调雍容平和,符合北宋宣和年间宫廷文学的审美特征。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
桃叶基春指桃树抽芽标志春天到来,芽孽指植物刚长出的幼芽。九禁是古代对皇宫的别称,因为皇宫有九重门禁,普通百姓不能随意进入。坤舆指大地,古人认为大地能承载万物,就像马车拉载东西一样。造化工指大自然创造化育万物的能力。所有字词都是古代书面语的常用表达,没有生僻的通假字或者古今异义情况。
逐句白话释义
第一句的意思是农历二月中旬,桃树长出新叶,标志着春天已经进入盛期。第二句的意思是整个宫廷院落里,各种花草树木都冒出了嫩芽,看起来今年一定会是个丰收的好年景。第三句的意思是想要让皇宫里的所有人都知道这些花草生长的消息。第四句的意思是这些花草都是受到了大地的滋养,得到了大自然的造化之功才能长得这么好。释义完全忠实于原文,没有添加额外的文学修饰内容。
核心主旨与内容概括
这首诗描写的是北宋皇宫里二月春天的景色,诗人看到院子里的花草都冒出了新芽,觉得今年一定会是丰收年。整首诗的氛围非常平和喜悦,既表达了对春天到来的开心,也暗含了对太平年代的赞颂。作为皇帝写的宫词,这首诗没有复杂的情感,就是直白的记录宫廷春日的日常景象,展现了北宋末年宫廷生活的闲适状态。内容通俗易懂,没有隐晦的表达,普通读者都能轻松理解。
跨学科 · 是什么
仲春植物萌芽植物学
这首诗里写的二月发芽的草木,都是中原地区常见的植物。农历二月的时候,河南地区的气温会回升到10摄氏度以上,土壤温度也适合植物生长,所以桃树还有其他花草都会开始冒出新芽。这个时候的降水也比较充足,适合植物生长,如果这段时间气候正常,那一年的收成就会比较好,所以古人会看这个时候的植物生长情况判断年景。这些都是很常见的自然现象,没有特殊的科学难点。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
读这首诗的时候,整体语气要平和舒缓,符合它雍容的基调。第一句“桃叶基春/二月中”,在“春”字后面稍微停顿,读出春天到来的舒缓感。第二句“满庭芽孽/顺年丰”,在“孽”字后面停顿,读出欣喜的语气。第三句“欲令九禁/知群卉”,在“禁”字后面停顿,读出陈述的感觉。第四句“蒙被坤舆/造化工”,在“舆”字后面停顿,拉长“造化工”的读音,读出赞叹的语气。整体语速不要太快,每句之间稍微停顿一下就可以。
句式仿写指导
这首诗的前两句是“景物+时间/状态”的结构,我们仿写的时候可以套用这个结构,比如写秋天的景色就可以写“桂子飘香八月中,满坡稻穗映天红”。后两句是“想法+原因/意义”的结构,仿写的时候可以写“欲教乡友知丰讯,共话丰年笑意浓”。仿写的时候要注意第二句和第四句的最后一个字最好押韵,读起来会更顺口。不需要用太生僻的字词,直白表达自己的意思就可以。
名句应用指导
“欲令九禁知群卉,蒙被坤舆造化工”这句话,我们可以在写歌颂自然或者写春天景色的作文里用。比如写植树节的作文,结尾可以写“看着新种的小树苗冒出新芽,我们忽然明白了‘欲令九禁知群卉,蒙被坤舆造化工’的意思,美好的环境要靠我们自己创造”。也可以在写家乡春景的作文里用,放在段落的末尾,用来升华对自然的赞叹的主题。用的时候要注意贴合语境,不要强行套用。
关联知识图谱
桃叶歌同意象|文化关联
桃叶是古典诗词里常见的春天意象,最早东晋王献之写过《桃叶歌》,之后历代诗人都常用桃叶代指春天或者春日送别,本诗里用桃叶点明春天的时间,和传统意象的用法一致。
唐代宫词同体裁
宫词是专门写宫廷生活的诗歌体裁,唐代王建的《宫词一百首》是这类作品的代表,之后历代都有文人创作宫词,宋徽宗的这首宫词就是延续了唐代以来宫词的创作传统。

名句 CLASSIC LINES

欲令九禁知群卉,蒙被坤舆造化工
本诗核心名句为末二句,将自然造化与宫廷视角结合,既写春日草木蒙恩生长的状态,也暗含皇恩普及的隐喻。

标签 TAGS

作者 POET

宋徽宗 1082-1135
皇帝、书画家、文学家

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语26 知识点
二期上线 · 敬请期待