寄大人二首 其一

去家千里外,飘泊若为心。

诗诵南陔句,琴歌陟岵音。

承颜故国远,举目白云深。

欲识归宁意,三年数岁阴。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感思亲
创作背景
创作背景
本诗为南宋女诗人朱淑真所作,创作于其婚后随夫宦游、离家千里、多年未能归省双亲时期,为寄赠父母抒发孝思之作,创作时间学界考证为南宋绍兴年间。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
五言律诗是近体诗的重要体裁,起源于初唐,格律严谨,每首八句每句五字,是唐代以来古典诗歌的核心体裁之一,在历代文体体系中占有重要地位。
情感 · 解读
核心情感为出嫁女子漂泊异乡的思亲之愁,以及渴望归宁侍奉双亲的迫切心情,历代主流解读共识一致,情感层次清晰真挚。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
第一,去家指离开家乡。第二,飘泊指行踪不定,流落异乡。第三,南陔是《诗经·小雅》篇名,歌咏孝子奉养父母的内容。第四,陟岵是《诗经·魏风》篇名,是游子在外思念亲人的内容。第五,承颜指侍奉父母,顺承父母脸色。第六,归宁指已嫁女子返回娘家探望父母。第七,数岁阴指计算每一天的时光流逝。第八,这些字词大多来自儒家经典与传统礼仪用语。第九,整体用词平实,贴合诗作的质朴情感。第十,没有生僻的通假字与古今异义字。
逐句白话释义
第一句意思是我离开家乡已经到了千里之外的地方。第二句意思是漂泊在外的心境满是愁苦,不知如何安放。第三句意思是我常常诵读《诗经·南陔》中孝养父母的诗句。第四句意思是弹琴的时候也会弹奏思念亲人的《陟岵》曲调。第五句意思是我想要侍奉在父母身边,可故乡实在太过遥远。第六句意思是抬头望去,只能看见层层叠叠的白云,看不到故乡的方向。第七句意思是你们如果要知晓我想要回家省亲的心意。第八句意思是这三年来我每一天都在计算着时光,盼着能早日归来。第九句,所有释义都没有添加额外的文学修饰,完全贴合诗句字面含义。第十句,方便所有读者都能快速理解诗句的基础内容。
核心主旨与内容概括
这首诗是南宋女诗人朱淑真寄给父母的作品。全诗围绕漂泊异乡的思亲之情展开。诗人引用《诗经》中的经典篇目来抒发孝亲之意。直白吐露了自己多年来渴望回到故乡侍奉双亲的迫切心情。诗作整体情感真挚,没有华丽的辞藻修饰。完全是诗人内心真实情感的自然流露。容易引发所有在外漂泊思念亲人的读者的共鸣。是古典诗词中表达孝思的经典短篇作品。
跨学科 · 是什么
归宁习俗民俗学
第一,归宁是中国古代的传统民俗活动。第二,特指已经出嫁的女子返回娘家探望父母。第三,这种习俗早在先秦时期就已经有明确的记载。第四,通常需要得到夫家的同意才可以成行。第五,在古代社会是体现女子孝道的重要方式。第六,诗句中直接提到归宁,就是指诗人想要回娘家探望父母的想法。第七,这种习俗至今在很多地区还有保留。第八,是中华民族重视亲情的文化体现。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读的时候整体语气要舒缓柔和。第一句“去家千里外”读的时候“去家”后面稍作停顿。第二句“飘泊若为心”读的时候语气要带一点愁苦的情绪。第三句“诗诵南陔句”读的时候要慢一点,体现庄重的感觉。第四句“琴歌陟岵音”读的时候语气要放柔。第五句“承颜故国远”读的时候要带一点怅惘的感觉。第六句“举目白云深”读的时候语速稍作停顿,拉长“深”字的读音。第七句“欲识归宁意”读的时候语气要恳切。第八句“三年数岁阴”读的时候语速放慢,体现等待的感觉。
句式仿写指导
可以仿写这首诗用经典典故抒发真情实感的句式。首先可以先写自己当下的处境。再引用大家熟悉的经典内容。最后抒发自己真实的情感。不需要用华丽的语言表达即可。比如可以写“离家三载久,常诵蓼莪篇”。这样的句式既贴合自己的处境,又有文化内涵。适合在表达思乡念亲的场景里使用。很容易让读者产生共鸣。
名句写作应用
核心名句“承颜故国远,举目白云深”可以用在思乡念亲主题的写作里。比如写给家人的书信里可以用这句。或者抒发游子思念亲人的散文里可以用。也可以用在表达孝道主题的作文里。比如写自己在外读书思念父母的时候,引用这句。能很好地烘托出思乡的真切感受。让文章的文化内涵更丰富。比直白说自己想家更有感染力。
关联知识图谱
《诗经·小雅·南陔》同典故
第一,本诗引用《南陔》的典故来抒发孝亲之情。第二,《南陔》是《诗经》中代表孝子奉养父母的经典篇目。第三,两者的主题完全一致。第四,读者可以通过了解《南陔》的内容更好地理解本诗的情感。第五,这个关联是通用的通识知识点。第六,所有读者都能快速理解。第七,不需要专业的知识就能明白两者的关联。第八,有助于拓展读者的知识面。

名句 CLASSIC LINES

承颜故国远,举目白云深
本句为全诗核心名句,后世常用来表达游子思乡念亲的怅惘心境,历代评注称其“语淡情真”,文化影响力广泛,常被孝道主题文化内容引用。

标签 TAGS

作者 POET

朱淑真 约1095年-约1131年
唐宋以来留存作品最丰盛的女作家之一

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语35 知识点
二期上线 · 敬请期待